neboť (primary, single; count: 225)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

connective usages (98%; intra 100%)
reason-result (96%; intra 100%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: reason-result:reason; ordering: 2]
examples: Tím nejlepším, co by česká politická reprezentace mohla v současnosti udělat, je nabídnutí vstřícného gesta, například právě takového dialogu, který navrhla Rita Süssmuthová. Neboť takové gesto by pomohlo kancléři Kohlovi zachránit si politickou tvář a předešlo by možné radikalizaci postojů Bonnu vůči české republice... Byla to poslední příležitost, neboť v pondělí bude zahájeno jednání Ruska s MMF. Ta však musela být zrušena, neboť vyvstaly majetkoprávní spory. Proto jim nikdo nebrání ve styku s dívkami, neboť i to je forma komunikace. K opakované volbě nedošlo, neboť Aleš Mucha kandidaturu J. V. Kotase stáhl. Je to opravdu zajímavý případ, neboť motiv zatím bezúhonného řidiče není znám. Obavy to jsou reálné , neboť situace na Kubě je v současné době opravdu zoufalá . Telecom nechce konkurenci, neboť v okresu již prý hodně investoval Je jí však škoda, neboť nemá naději na přijetí. Nezanechali ale za sebou trosky, neboť celek omladili. S komisí však petiční výbor nesouhlasí, neboť prý nepůsobila z moci úřední.
explication (2%; intra 100%; coordinating conjunction)
[ordering: 2]
examples: Navíc vydržely jednu směnu, neboť poté byly dokonale tupé. Také dalšímu nováčkovi Jablonci se dařilo, neboť porazil Olomouc. V pohárové Evropě teď AIK startuje celkem pojedenácté, neboť vedle jedné účasti v PMEZ hrál třikrát PVP a nyní je posedmé v Poháru UEFA. Z porovnání různých případů poplatníků- osob zařazených do jednotlivých skupin podle spřízněnosti těchto osob- vyplývá, že prvnímu náměstkovi nezáleží na tom, kdo je poplatníkem daně, neboť přehazuje takovou povinnost na kupujícího, aniž by k tomu měl jakýkoli zákonný důvod. Snažte se med používat syrový, nedávejte jej do horkého čaje nebo mléka, neboť je škoda se ochudit o tolik vzácných látek.
pragmatic reason-result (1%; intra 100%; coordinating conjunction)
[ordering: 2]
examples: Česká republika, která je toho času nestálým členem Rady bezpečnosti, má možnost zaujmout ke vzniklé realitě jednoznačné stanovisko, neboť je třeba podívat se pravdě do očí. Zastánci prvého z nich říkají, že římskokatolická církev (o jiných zde není řeč) vlastně žádný majetek nepotřebuje, neboť její poslání se neslučuje se správou rozsáhlejšího vlastnictví.
specification (0%; intra 100%; coordinating conjunction)
[ordering: 2]
examples: Podle Kočárníka to souvisí se snížením DPH, neboť u výrobků zatížených spotřebními daněmi není důvod celkové daňové zatížení snižovat.
non-connective usages (2%)
conjunction (100%)
examples: Kdyby Grand Slamy stejně jako turnaje ATP zavedly novinku, kterou jsou hudební vložky mezi gamy, vyprovázelo by včera před půlnocí Edberga z centrkurtu Luise Armstronga opět švédské hudební seskupení. Tentokrát však Roxette se svým hitem Crash, Boom, Bang, neboť Edbergův pokus o třetí titul na dvorcích ve Flushing Meadows ztroskotal ve 3. kole na sousedovi ze švédského Vaxjö Jonasu Björkmanovi. ODA podle svého místopředsedy Pavla Bratinky nepociťuje potřebu vydávat vlastní list. Od koncepce stranických deníků se prý upouští i ve světě, neboť je pro propagaci stran neefektivní: čtenáři a priori předpokládají, že noviny věci straně nepohodlné zamlčují. Decaeova kamera měla velký podíl na sugestivním vyznění příběhu, neboť přesně charakterizovala prostředí i jednotlivé protagonisty a postupně dospívala k metaforickému zevšeobecnění, v souladu s režijním záměrem. Nesmírně levný film, neboť některé výpravné projekty jako Bídníci s Jeanem Gabinem, natáčené ve stejné době, stály více než desateronásobek, si okamžitě podmanil publikum tím, že nepředstíral žádné závažné myšlenky ani vyumělkovaná dramata, že tíhnul k přirozenému zachycení všedního života docela obyčejných lidí, spíše outsiderů než dítek štěstěny. Bůh ano, ale jako tajemství, které si je nutno vydobýt vždy nanovo, v nových a nových přetlacích slova, tedy bůh stojící na chvějivém podloží slova permanentně zmarňovaného svým zánikem. Neboť jen to slovo buď si hodno svého místa v básni, které chce být slovem krajní možnosti a stálého risku - ze ztráty tématu, čtenáře, kontextu i kontroly nad svým vznikáním.