i když [although, even if] (primary, complex; count: 197)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

connective usages (91%; intra 96%)
concession (ačkoli [although], 90%; intra 98%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: concession:expectation; ordering: any; integration: first]
complex_forms (1%): dokonce i když [even although] (cont)
examples: Hubálek ve zprávě k tomuto případu pokládá za nereálnou i možnost zjistit a úspěšně trestně stíhat po čtyřiceti letech tehdejší soudce. I když lze předpokládat, že soud informace o charakteru zranění k dispozici měl. I když máte doma trezor, nemusíte mít ještě vyhráno. Moje nová loď praskala, i když jsem ji měl jen tři dny.
restrictive opposition (ale jen [but only], 4%; intra 71%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: restrictive opposition:exception; ordering: any; integration: first]
complex_forms (14%): i když pouze [although (lit. even when) only] (disc)
examples: Příštích deset let má pro uhelný průmysl znamenat poněkud těžké časy, i když částečnou úlevou bude zvýšení poptávky v Číně a v ostatních asijských zemích. Poslanci oceňují zejména to, že primární zodpovědnost za ochranu občanů a jejich majetku bere na sebe stát, i když část odpovědnosti přenáší na obce. Známe spoustu českých knih, které by se mohly těšit čtenářskému zájmu, říká Ivanov, ale u nás se teď holduje spíše americkému způsobu vyjadřování a jednání, což se týká i literatury. I když dovoz laciné četby už se u nás okoukal a ta nejdůvtipnější nakladatelství už ji neprodukují. Zvýšily se rovněž tržby, i když pouze mírně, a to na 13.1 mld. USD z předchozích 13.084 miliardy. V mnohém si tito dva muži byli podobni. Geniálním nadáním, literárními schopnostmi, odvahou vyslovovat průkopnické myšlenky, i když Schumpeterův vliv na hospodářskou politiku byl nesrovnatelně menší. Nejenom že jsou - jakožto ideologie - předmětem víry, a rozum zde tedy není argumentem, ale také proto, že i (historiky psané) dějiny jsou svým způsobem ideologické, i když "měkce". Občan- vkladatel byl uveden v omyl, i když asi ne záměrně. Příštích deset let má pro uhelný průmysl znamenat poněkud těžké časy, i když částečnou úlevou bude zvýšení poptávky v Číně a v ostatních asijských zemích.
opposition (3%; intra 83%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any]
examples: I když zatím není zcela jasné, čím by se poslanci měli dnes zabývat, Severa řekl, že podle jeho názoru by se mělo pokračovat ve studiu materiálů, které poslanci zatím nestačili prostudovat. "Je to hravý padokument, i když nevím, jestli hravý je to správné slovo," upřesňuje žánr snímku Václav Kučera. Obdobný scénář lze vidět také v Moldávii. I když nyní se tam rýsuje možnost happy endu. K jejich chvále budiž řečeno, že stále ještě pracují spíše za uznávací poplatek, či rovnou zadarmo (i když nová byrokracie již také aktivně vystrkuje růžky). Irština, patřící ke starým galským jazykům, ostatně není ani dnes mezi lidmi zdaleka tak rozšířená, i když úřední nápisy a oznámení jsou dvojjazyčná. Také podle vyjádření Johna Inghama, ředitele místního obvodního úřadu pro emigraci, zatím nikdo v Buffalu o azyl nepožádal, i když Ingham dodal: "Pokud obdržíme nějakou žádost o azyl, budeme ji pochopitelně držet v tajnosti."
pragmatic contrast (2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any]
complex_forms (25%): i když přesto
examples: V předchozích letech totiž nebyl v přehledu uváděn obrat v Rusku, i když ten je zřejmě jen přibližný - udává se pouze počet kazet, jichž se však v Rusku prodalo sto milionů, což je desetina celého uváděného počtu! * I když se tím nebude přímo zabývat expertní skupina tripartity, podnikatelé rovněž navrhovali přejít k postupnému "uzavírání nůžek" mezi horní a dolní sazbou daně z přidané hodnoty. "I když vezmeme v úvahu, že česká měna má velmi dobrý zvuk a že ČR je proslulá i dobrými odborníky, přesto jsou akcie českých podniků ve srovnání se zahraničím stále vysoce nadhodnoceny," říká Petr Kysel a dodává, že nejvíce se to týká akcií bank. Tendence k osamostatnění posílila celková hospodářská krize Ruska, i když třeba v Jakutsku (dnešní Sacha) hovořili o právu na své přírodní bohatství už nejméně před čtyřmi lety.
confrontation (zatímco [while], 1%; intra 100%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: symmetric; ordering: any; integration: first]
examples: I když ve Flushing Meadows tentokrát nevytvořili tenisový pár životní partneři Medveděv a Huberová, soukromý svazek s Italem Massimem Valerim se rozhodla na kurtě otestovat argentinská kráska Sabatiniová.
non-connective usages (N/A)