aniž (primary, single; count: 58)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

connective usages (91%; intra 98%)
opposition (40%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any]
examples: Dvě mohutná těla mezi sebou svírají křehký bod, jemný orgán, aniž by jej porušily. Režisérce se podařilo líně tekoucí děj bezpečně vygradovat až k závěrečné pointě, aniž by se uchýlila k jakékoli ironii. Zájem početného podílu diváků bude probuzen, aniž je napadne důvod. V tomto ohledu je velice židovský - Židé jsou světovými šampiony v pokání, aniž by si předtím užívali v hříchu. Bývalý vedoucí Kanceláře FS Vladimír Zavázal tvrdí, že klíče od trezoru převzal, aniž by se do něj podíval. Ten horlivě vytáhl do boje za zrušení České lotynky, aniž by měl v ruce jediný průkazný dokument o jejím dosavadním fungování. Program totiž začal až s několikahodinovým zpožděním, aniž by se někdo obtěžoval s vysvětlením. Aniž bych chtěl malovat straky na vrbu, rýsuje se mi v mysli vidina příští oběti. Při jejich uplatnění se totiž stát může rázem zadlužit, aniž by kdy udělal deficit. První chybou bylo, že tenisový svaz vůbec divokou kartu někomu sliboval, aniž ji vlastnil.
conjunction (38%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any]
examples: Bolest zad ho vyhnala z centrkurtu, aniž by mu dovolila dohrát 2. kolo US Open. Pozdější vyšetřování se vytratilo do ztracena, aniž by poslance kdokoli vyslechl. Vysloví ho, aniž brali zřetel na obranu, kterou uslyší. A za druhé: euroamerický svět se povznesl, aniž k tomu potřeboval železnou pěst. Mě osobně mrzí, že hráči sáhli ke stávce, aniž by nám dali příležitost s nimi jednat. S některými jste se mohli setkat aniž byste si uvědomili, co je v pozadí zájmu o vás a vaše poznatky. Zvláštní zasedání společného výboru ČSFR - ES bylo včera přerušeno, aniž účastníci dospěli ke shodě. Účtování se provádí volbou v uživatelském menu, aniž by bylo nutné ovládat účetní souvztažnosti. Nemálo z nich u nás čeká na svou příležitost řadu měsíců, aniž tuší, zda a odkud přijde. Katastrální úřad přitom omylem přepsal vlastnické právo k tomuto majetku firmě Pech s. r. o., aniž by k tomu byl oprávněn.
concession (15%; intra 88%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: concession:expectation; ordering: any]
complex_forms (12%): aniž tak
examples: Stýkal se v přestrojení nebo bez něho s mladými venkovskými synky a dcerkami včetně čeledínů a děveček a při víně a pití s nimi do noci hýřil, aniž se viditelně opil. Střížek je populární, aniž by se snažil být na výsluní módních trendů. Atraktivnost svého produktu zvýšila ustanovením, že vkladatel může podat v ročním předstihu výpověď, aniž by byl penalizován. Prezident České lékařské komory Bohuslav Svoboda upozornil, že peníze ve zdravotnictví jsou špatně distribuovány a množství financí "odtéká", aniž by byly ku prospěchu pacienta a medicíny. Aniž jsme zatím trénovali speciálně starty, tak nedávno předvedla jeden naprosto špičkový. Z porovnání různých případů poplatníků- osob zařazených do jednotlivých skupin podle spřízněnosti těchto osob- vyplývá, že prvnímu náměstkovi nezáleží na tom, kdo je poplatníkem daně, neboť přehazuje takovou povinnost na kupujícího, aniž by k tomu měl jakýkoli zákonný důvod. Výplaty měl podle prokurátora navrhovat F. T. a Bašta je schvaloval, aniž by k tomu měl oprávnění. Bez řečí. Aniž by se pokoušel pochopit, smlouvat.
restrictive opposition (2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[ordering: any]
examples: Přijatý zákon nesplnil ani minimální očekávání, protože nejdůležitější otázky ponechal na místních samosprávách s ohledem na jejich samostatnost, aniž by výrazněji rozšířil jejich zdroje a garantoval minimální výši sociálních dávek.
!gradation (2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[ordering: any]
complex_forms (100%): dokonce aniž
examples: Kanada je rovněž nezaručuje ústavně, ale nabízí střední vzdělání, dokonce aniž by uchazeč musel prokazovat vstupní znalosti.
condition (2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[ordering: any]
examples: Západní slogan měl znamenat, že nic překvapivého se nenachystá, aniž by Moskva nebyla průběžně a předem informována, a že Kreml oplátkou nebude vetovat rozhodnutí aliance, zvláště ta, jež by znamenala přiblížení až přijetí zemí střední Evropy do NATO.
confrontation (2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any]
examples: S jejich pomocí se dokonce měnil celý institucionální rámec, aniž by se měnila ústava sama.
non-connective usages (9%)
conjunction (100%)
examples: Zákon nově rozšiřuje kompetence rektora i v otázce zřizování, slučování a rušení fakult. Je tu zřetelná snaha podpořit význam postavení univerzity jako celku, aniž by docházelo k omezování potřebných pravomocí jednotlivých fakult a dalších samostatných jednotek školy. Výše nájmu tím není ničím limitována. Tato smlouva umožňuje pronajímateli stanovit smluvní cenu, aniž by se musel obávat jakýchkoli pozdějších sankcí. U stran z levé části politického spektra je pochopitelná bez dalšího přemýšlení. Snad ve všech zemích světa levicové vlády povolovaly další a další sociální i jiné výdaje, aniž by je pokryly adekvátním zvýšením rozpočtových příjmů. Ale to je jen špička ledovce. Multis svěřují část své výroby subdodavatelům, malým firmám, kterým lze utáhnout opasek a vzít jim práci ze dne na den, aniž je třeba dohadovat se s dělníky nebo se starat, co s nimi bude. Klaus také ujistil přítomné, že Česká republika brzy ukončí systémové přeměny a bude spolehlivým partnerem pro Německo i celou Evropu. V pasáži věnované transformaci ČR Klaus uvedl, že v úsilí o vytvoření svobodné společnosti znamená svoboda především stálou konkurenci idejí, aniž by některá z nich dospěla k dominantnímu postavení.