Qamus Project Data File qam_demo.qam in DocBook XML

Distributed Lexical Database of Arabic and Czech, Preliminary Version 1.0

Otakar Smrž

Edited by

Jan Smrž

Otakar Smrž

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

Revision History
Revision 1.02003-10-17 14:05:48 GMTJan Smrž and Otakar Smrž
Published under the GNU Free Documentation License, Version 1.2, in the format of DocBook XML, Version 4.2. Data engineering by Jan Smrž and Otakar Smrž.
Revision 0.91999-08-16 21:22:04 GMTOtakar Smrž
File qam_demo.qam of size 660732 bytes compiled by Otakar Smrž. Qamus Editor, Version 1.3 (C) 1998 Trilobit Software.

Table of Contents

Record Description
Records over 0
Records over 100
Records over 200
Records over 300
Records over 400
Records over 500
Records over 600
Records over 700
Records over 800
Records over 928
Records over 1028
Records over 1128
Records over 1228
Records over 1328
Records over 1428
Records over 1528
Records over 1628
Records over 1729
Records over 1829
Records over 1929
Records over 2029
Records over 2129
Records over 2229
Records over 2329
Records over 2429
Records over 2529
Records over 2629
Records over 2729
Records over 2829
Records over 2938
Records over 3038
Records over 3138
Records over 3238
Records over 3338
Records over 3438
Records over 3552
Records over 3652
Records over 3752
Records over 3852
Records over 3952
Records over 4080
Records over 4180
Records over 4280
Records over 4380
Records over 4480
Records over 4580
Records over 4680
Records over 4780
Records over 4880
Records over 4980
Records over 5080
Records over 5180
Records over 5298
Records over 5398
Records over 5498
Records over 5598
Records over 5698
Records over 5845
Records over 5945
Records over 6045
Records over 6145
Records over 6245
Records over 6345
Records over 6513
Records over 6613
Records over 6713
Records over 6813
Records over 6913
Resource Reference
A. GNU Free Documentation License
PREAMBLE
APPLICABILITY AND DEFINITIONS
VERBATIM COPYING
COPYING IN QUANTITY
MODIFICATIONS
COMBINING DOCUMENTS
COLLECTIONS OF DOCUMENTS
AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
TRANSLATION
TERMINATION
FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
ADDENDUM: How to use this License for your documents

Record Description

IndexCzech DescriptionEnglish Description
01Číslo záznamuRecord Number
02A KořenA Root
03A DruhA Part-of-Speech
04A Heslo arabsky (A->C)A Entry (A->C)
05A TypA Type
06A ZvratnostA Reflexivity
07A 1. plurál | ImperfektumA 1st Plural | Imperfect
08A 2. plurál | MasdarA 2nd Plural | Masdar
09A 1. předložková vazbaA 1st Regimen
10A 2. předložková vazbaA 2nd Regimen
11A SpecifikaceA Specification
12A FrázeA Phrase
13A Odkaz na ukázkuA Reference
14A FrekvenceA Frequency
15C DruhC Part-of-Speech
16C Heslo česky (C->A)C Entry (C->A)
17C ZvratnostC Reflexivity
18C 1. předložková vazbaC 1st Regimen
19C 2. předložková vazbaC 2nd Regimen
20C SpecifikaceC Specification
21C FrázeC Phrase
22C Odkaz na ukázkuC Reference
23C FrekvenceC Frequency
24Stav záznamuState of the Record
25C Být ~ apod.C To Be ~ etc.

Records over 0

01020304050607080910111213141516171819202122232425
1' b 'abuN  'AbA'uN <gen>  'abU   otec koho  <heslo>  a kořen ' b w? viz 5358 
2' ' bmonth'Abu      <syr>    srpen         
3b n y ibnuN  'abnA'uNbanUna       syn       ! kořen dle MJN - je synonymní nebo homonymní? 
4b n y ibnaTuN  banAtuN        dcera       ! kořen dle MJN - je synonymní nebo homonymní? 
5' _t _t 'a_tA_tuN  <At>        nábytek         
6^g w z 'i^gAzaTuN  <At>        dovolená         
7' ^g ladv'a^gal           ovšem         
8' ^g lpart'a^gal           ano         
9.h m rcolor'a.hmaru.hamrA'u  .humruN        červený         
10' _h w 'u_htuN <f>  'a_hawAtuN        sestra         
11_h .d rcolor'a_h.daru_ha.drA'u  _hu.druN        zelený         
12' _h radj'a_hIruN           poslední       viz 5610 
13d w r 'idAraTuN           řízení         
14d w r 'idAraTuN           ředitelství         
15d w r 'idAraTuN           vedení         
16d w r 'idAraTuN           správa       viz 5397 
17r w dverb'arAda  IV        chtít         
18r b `num'arba`aTuN'arba`uN           čtyři         
19' r .d 'ar.duN <f>  'arA.diN        země         
20  'ustA_duN  'asAti_daTuN        profesor         
21  'ustA_duN  'asAti_daTuN        pan         
22q b l istiqbAluN           příjem         
23q b l istiqbAluN           uvítání         
24' s d 'asaduN  'usUduN        lev         
25' s r 'usraTuN  'usaruN        rodina         
26  'isfan^gaTuN  'isfan^guN        houba   mycí <heslo>     
27s m y ismuN  'asmA'uN <gen>  bi-smi   jméno koho  ve jménu    
28.s f rcolor'a.sfaru.safrA'u  .sufruN        žlutý         
29q w m 'iqAmaTuN           pobyt         
30k b relat'akbarukubrY  'akAbirukubrayAtuN<Un>kubaruN       větší         
31k _t relat'ak_taru           více         
32' k lverb'akala  u'akluN       jíst         
33 adv        al-'Ana  advnyní         
34' _h w 'a_huN  'i_hwaTuN <gen>  'a_hU   bratr koho  <heslo>    
35s w dnameas-sUdAnu           Súdán         
36 con'illA          prepbez         
37 con'illA          prepkromě         
38 adj'almAnIyuN  'almAnuN        německý         
39  'almAnIyuN  'almAnuN        Němec         
40 namean-nIlu           Nil         
41 prep'ilY           do         
42 prep'ilY           k         
43 prep'ilY           na         
44 con'am           nebo         
45 prep'amAma           před   místně     
46 adv'amsi           včera         
47' m m 'ummuN <f>  'ummahAtuN        matka         
48' w n 'AnuN           čas         
49' w nadv'AnuN       al-'Ana  adv     nyní    
50 adj'in^glIzIyuN           anglický         
51  'in^glIzIyuN           Angličan         
52 con'aw           nebo         
53 adj'UrubbIyuN           evropský         
54  'UrubbIyuN           Evropan         
55' w ladj'awwaluN'UlY           první         
56' y .dadv'ay.daN           také         
57' y nadv'ayna           kde         
58' y n 'ayna       'ilY <aheslo>        kam    
59' y n 'ayna       min <aheslo>        odkud    
60          'ilY 'ayna   kam         
61          min 'ayna   odkud         
62 prepbi           s         
63 prepbi               předložka 7. pádu     
64b w b bAbuN  'abwAbuN    `alY al-'abwAbi   dveře    přede dveřmi    
65b _h r bA_hiraTuN  bawA_hiru        parník         
66b r zadjbArizuN           vynikající         
67b r zadjbArizuN           významný         
68          bAkiraN   brzy         
69b k radjbAkiruN           časný         
70b k radjbAkiruN       bAkiraN        brzy    
71' k d ta'kIduN           ujištění         
72' k dadvta'kIduN       bi-at-ta'kIdi  adv     jistě    
73' k dadvta'kIduN       bi-at-ta'kIdi  adv     určitě    
74 adv        bi-at-ta'kIdi  advjistě         
75 adv        bi-at-ta'kIdi  advurčitě         
76 adv     min  bi-al-qurbi  advblízko čeho       
77 adv     <gen>  qurba  advblízko čeho       
78q r badvqurbuN    min  bi-al-qurbi  adv  čeho  blízko    
79q r badvqurbuN    <gen>  qurba  adv  čeho  blízko    
80 adv     <gen>  bi-^gAnibi  advvedle čeho       
81^g n badv^gAnibuN    <gen>  bi-^gAnibi  adv  čeho  vedle    
82b .h _tverbba.ha_ta  aba.h_tuN`an      hledat co       
83b .h r ba.hruN  bi.hAruN        moře         
84b .h radjba.hrIyuN           mořský         
85b d 'verbbada'a  abad'uN       začít       viz 5406 
86b d l badlaTuN  badalAtuN        šaty   pánské <heslo>     
87b d l badlaTuN  <At>        kostým         
88 namebrA.g           Praha         
89b r d <#1> barduN           chlad         
90b r d <#1> barduN           zima         
91  barnAma^guN  barAmi^gu        program         
92b s .t bisA.tuN  busu.tuN        koberec         
93  bustAnuN  basAtInu        sad         
94  bustAnuN  basAtInu        zahrada         
95 adv        bi-sur`aTiN   rychle    adv    
96b .d ` bi.dA`aTuN  ba.dA'i`u        zboží         
97b ` dprepba`da           po         
98b ` dprepba`da       <aheslo> _d_alika        potom    
99          ba`da _d_alika   potom         
100b ` dadjba`IduN  bu`uduN        vzdálený         

Records over 100

01020304050607080910111213141516171819202122232425
101b q r baqaraTuN  <At>        kráva         
102b l .t balA.tuN           dlažba         
103b l b l bulbuluN  balAbilu        slavík         
104b l d baladuN  bilAduN        země         
105  balkUnuN           balkon         
106b n y binA'uN  'abniyaTuN        budova         
107b n y bintuN <f>  banAtuN        dívka       ! kořen dle MJN - je synonymní nebo homonymní? 
108b n y bintuN <f>  banAtuN        dcera       ! kořen dle MJN - je synonymní nebo homonymní? 
109b y t baytuN  buyUtuN    <aheslo> ti^gArIyuN   dům    obchodní <heslo>    
110b y tadjbaytIyuN           domácí         
111b y nprepbayna           mezi         
112s r `advsur`aTuN       bi-sur`aTiN  adv     rychle    
113b r d <#1>adjbAriduN           chladný         
114b r d <#1>adjbAriduN           studený         
115b l d bilAduN  buldAnuN        země         
116t ^g r tA^giruN  tu^g^gAruN        obchodník         
117t s `adjtAsi`uN           devátý         
118 prepta.hta           pod         
119d f ' tadfi'aTuN       <aheslo> markazIyaTuN   topení    ústřední <heslo>    
120t r ^g mverbtar^gama           překládat         
121t r kadjturkIyuN  turkuN'atrAkuN       turecký         
122t r k turkIyuN  turkuN'atrAkuN       Turek         
123t ` badjta`bAnuta`bAnaTuN           unavený         
124  tilifiziyUnuN  <At>        televize         
125  tirAmuN  <At>        tramvaj         
126  tilmI_duN  talAmI_dutalAmi_daTuN       žák         
127  tilmI_daTuN  <At>        žákyně         
128  tuwAlIt           toaleta         
129_t l _tadj_tAli_tuN           třetí         
130_t m nadj_tAminuN           osmý         
131_t n yadj_tAniN_tAniyaTuN           druhý         
132.h w l .hAluN <mif>  'a.hwAluN        stav         
133_t l _tnum_talA_taTuN_talA_tuN           tři         
134_t l ^g _tallA^gaTuN  <At>        lednička         
135_t w r _tawruN  _tIrAnuN        býk         
136_t w b _tawbuN  'a_twAbuN_tiyAbuN       šaty         
137_t w b _tawbuN       _tiyAbuN        oděv    
138          _tiyAbuN   oděv         
139^g m `name^gAmi`uN  ^gawAmi`u    al-^gAmi`u al-'azharu  namemešita    <heslo> al-Azhar    
140^g n b ^gAnibuN  ^gawAnibu        bok         
141^g n b ^gAnibuN  ^gawAnibu        strana         
142^g b n ^gubnaTuN           sýr         
143          ^giddaN   velmi         
144^g d d ^gidduN       ^giddaN        velmi    
145^g d d ^gadIduN       min ^gadIdiN        znova    
146          min ^gadIdiN   znova         
147^g d r ^gidAruN  ^gudrAnuN        stěna         
148^g d dadj^gadIduN  ^gududuN        nový         
149^g r d ^garIdaTuN  ^garA'idu        noviny         
150  ^gu.grAfiyA           zeměpis         
151^g l sverb^galasa  i^gulUsuN       sedět         
152^g m l ^gamAluN           krása         
153^g m l ^gamaluN  ^gimAluN        velbloud         
154^g m ` ^gamI`uN       ^gamI`aN   všichnivšechny    <heslo> společně  viz 5670 
155^g m ladj^gamIluN  <Un>        hezký         
156.h .d radj.hA.diruN           přítomný         
157f ` l fi`luN  'af`AluN    <aheslo> .hA.diruN       slovesné <heslo>imperfektum    
158          fi`luN .hA.diruN   imperfektum   slovesné <heslo>     
159.h d _tadj.hadI_tuN           moderní         
160.h d q .hadIqaTuN  .hadA'iqu    .hadIqaTu al-.hayawAnAti   zahrada    zoologická <heslo>    
161.h r r .harAraTuN           teplota         
162.h r r .harAraTuN           horko         
163.h r b .harbuN <f>  .hurUbuN    al-.harbu al-`AlamIyaTu al-'UlY   válka    první světová <heslo>    
164.h r k .harakaTuN  <At>        pohyb         
165.h s nverb.hasuna  u.husnuN       dobrý        být
166.h s nadj.hasanuN           dobrý         
167.h .s .s .hi.s.saTuN  .hi.sa.suN        hodina   vyučovací <heslo>     
168.h .s .s .hi.s.saTuN  .hi.sa.suN        lekce         
169.h q l .haqluN  .huqUluN        pole         
170.h l b .halIbuN           mléko         
171.h m r .himAruN  .hamIruN        osel         
172.h m m .hammAmuN  <At>        koupelna       viz 5434 
173.h m m .hammAmuN  <At>        lázeň       doplň fráze - "jet do lázní", "městské lázně", "lázeňský" apod. - viz 5332 
174.h m .s .hummu.suN           cizrna         
175.h w lprep.hawla           kolem         
176.h w lprep.hawla           okolo         
177.h y y .hayATuN  .hayawAtuN        život         
178.h w .t .hA'i.tuN  .hI.tAnuN        zeď         
179.h w .t .hA'i.tuN  .hI.tAnuN        stěna         
180.h w .t .hay.tuN  .hI.tAnuN        zeď         
181.h w .t .hay.tuN  .hI.tAnuN        stěna         
182.h y y .hayyuN  'a.hyA'uN        čtvrť   městská <heslo>     
183_h .s .s _hA.s.suN           zvláštní         
184_h .s .s _hA.s.suN    bi      zvláště pro       
185_h .s .s _hA.s.suN    bi      týkajícísečeho       
186_h .s .s _hA.s.saTuN       wa _hA.s.saTaN        a zvláště    
187          wa _hA.s.saTaN   zvláště    a <heslo>    
188_h m sadj_hAmisuN           pátý         
189_h b r _habaruN  'a_hbAruN        zpráva         
190_h d m _hidmaTuN  <At>        služba         
191_h r ^gverb_hara^ga  u_hurU^guN       odejít         
192_h r ^gverb_hara^ga  u_hurU^guN       vyjít         
193_h r .t _harI.taTuN  _harA'i.tu        mapa         
194_h z n _hizAnaTuN  <At>_hazA'inu       skříň         
195_h ^s b _ha^sabuN  'a_h^sAbuN        dřevo         
196_h .d r _hu.drawAtuN           zelenina         
197_h l lprep_hilAla           během         
198_h l lprep_hilAla           skrze       nebo "skrz" ? 
199_h l f _halIfaTuN <m>  _hulafA'u    al-_hulafA'u al-'umawwIyUna   chalífa    umajjovští chalífové    
200_h m snum_hamsaTuN_hamsuN           pět         

Records over 200

01020304050607080910111213141516171819202122232425
201_h y r _hayruN  _huyUruN    bi-_hayriN   dobro    v dobru    
202          bi-_hayriN   dobře         
203d w r dAruN <f>  dUruNdiyAruN       dům         
204d f 'adjdAfi'uN           teplý         
205d ^g ^g da^gA^guN       <aheslo> bi-al-furni   drůbež    pečená <heslo>  viz dále 
206d ^g ^gkolda^gA^gaTuN  <At>da^gA^guN       slepice         
207d _h lverbda_hala  udu_hUluN       vstoupit         
208d _h lverbda_hala  udu_hUluN       vejít         
209d r s dirAsaTuN  <At>        studium         
210d r sadjdirAsIyuN           studijní         
211d r s darsuN  durUsuN        lekce         
212d r sverbdarasa  udirAsaTuN       učitse        
213d r sverbdarasa  udirAsaTuN       studovat         
214  daftaruN  dafAtiru        sešit         
215d q q daqIqaTuN  daqA'iqu        minuta         
216 namedima^squ           Damašek         
217  dihlIzuN  dahAlIzu        chodba         
218d y k dIkuN  diyakaTuNduyUkuN       kohout         
219_d h b _dahabuN           zlato         
220_d h bverb_dahaba  a_dahAbuN       odejít         
221_d h bverb_dahaba  a_dahAbuN       jít         
222r b `adjrAbi`uN           čtvrtý         
223  radAr           radar         
224  rAdiyU           rádio         
225r b badvrubbamA           asi         
226r b ` rub`uN  'arbA`uN        čtvrtina         
227r b ` rabI`uN           jaro         
228r ^g `verbra^ga`a  iru^gU`uN       vrátitse        
229r ^g l ra^guluN  ri^gAluN        muž         
230r ^g l ri^gluN <f>  'ar^guluN        noha         
231r _h .sadjra_hI.suN           levný         
232r s l risAlaTuN  rasA'ilu        dopis         
233r k bverbrakiba  arukUbuN       jet   dopravním prostředkem   a na zvířeti? fráze 
234r n n ranInuN           zvonění         
235r w y riwAyaTuN  <At>        román         
236r w y riwAyaTuN       <aheslo> bUlIsIyaTuN        detektivka  viz 5536 
237          riwAyaTuN bUlIsIyaTuN   detektivka         
238r w .d riyA.dIyAtuN           matematika         
239r w .h rI.huN <f>  riyA.huN'arwA.huN       vítr         
240z w rverbzArazurtu  uziyAraTuN       navštívit         
241z b d zubdaTuN           máslo         
242z h rkolzahraTuN  zuhUruNzahruN       květ         
243z w r ziyAraTuN  <At>        návštěva         
244z y t zaytuN  zuyUtuN        olej         
245z y tkolzaytUnaTuN  <At>zaytUnuN       oliva       ! check pl. 
246s b .hadjsAbi.huN           plovoucí         
247s b `adjsAbi`uN           sedmý         
248s d sadjsAdisuN           šestý         
249s w .h sA.haTuN  <At>        náměstí         
250s _h nadjsA_hinuN           horký         
251s w ` sA`aTuN  <At>        hodina         
252s w ` sA`aTuN  <At>        hodinky         
253s k n sAkinuN  sukkAnuN        obyvatel         
254s k nadjsAkinuN  <Un>        bydlící         
255s b r sabbUraTuN  <At>        tabule         
256s ^g d sa^g^gAdaTuN  <At>sa^gA^gIdu       koberec         
257s _h n sa_h_hAnaTuN  <At>        sporák         
258s _h n sa_h_hAnaTuN  <At>        vařič         
259s r r sarIruN  'asirraTuN        postel         
260s ` dadjsa`IduN  su`adA'u        šťastný         
261s f n safInaTuN  sufunuN        loď         
262s q f saqfuN  suqUfuN        strop         
263s k nverbsakana  usukUnuN       bydlet         
264s k r sukkaruN           cukr         
265s k n sikkInuN  sakAkInu        nůž         
266s l m salAmuN  <At>        pozdrav         
267s m w samA'uN <fim>  samawAtuN        nebe         
268s m `verbsami`a  asam`uN       slyšet         
269s m nadjsamInuN  simAnuN        tlustý         
270 adjsanawIyuN           roční         
271s h ladjsahluN           lehký         
272s ' l su'AluN  'as'ilaTuN        otázka         
273s w q sUquN <f>  'aswAquN    as-sUqu as-sawdA'u   trh    černý <heslo>    
274s y r sayyAraTuN  <At>        auto         
275^s r ` ^sAri`uN  ^sawAri`u        ulice         
276^s .t ' ^sA.ti'uN  ^sawA.ti'u        břeh       ? <spec> "spíše mořský" či "dříve jen mořský" - viz 3170 
277  ^sAyuN           čaj         
278^s b k ^subbAkuN  ^sabAbIku        okno         
279^s t w ^sitA'uN  'a^stiyaTuN        zima   roční období     
280^s ^g rkol^sa^garaTuN  'a^s^gAruN, <At>^sa^garuN       strom         
281^s _h .s ^sa_h.suN  'a^s_hA.suN        osoba         
282^s d dadj^sadIduN  ^sidAduN        silný         
283^s r bverb^sariba  a^surbuN       pít         
284^s r b ^surbaTuN           pití         
285^s r f ^surfaTuN  ^surafuN        balkon         
286^s r qadj^sarqIyuN           východní         
287^s ` badj^sa`bIyuN           lidový         
288^s q q ^siqqaTuN  ^siqaquN        byt         
289^s m s ^samsuN <f>  ^sumUsuN        slunce         
290^s m sadj^samsIyuN           sluneční         
291^s h yadj^sahIyuN           chutný         
292^s r b ^sUrabaTuN  <At>        polévka         
293^s r b ^surbaTuN           polévka         
294^s w k ^sawkaTuN  <At>        vidlička         
295^s y ' ^say'uN  'a^syA'uN    nafsu a^s-^say'i   věc    stejná <heslo>    
296^s m l ^simAluN           sever   <geograf>     
297^g n b ^ganUbuN           jih   <geograf>     
298 name        a^s-^sarqu  nameOrient       viz 1849 
299.g r b .garbuN           západ   <geograf>     
300.s b n .sAbUnuN  .sawAbInu        mýdlo         

Records over 300

01020304050607080910111213141516171819202122232425
301  .sAlaTuN  <At>        sál         
302  .sAlaTuN  <At>        hala         
303.s .h r .sa.hrA'u <f>  .sa.hArY        poušť         
304.s .h n .sa.hnuN  .su.hUnuN        talíř         
305.s d q .sadIquN  'a.sdiqA'u        přítel         
306.s ` badj.sa`buN  .si`AbuN        těžký   nesnadný   a co Spec -> Heslo? viz "` s r" 
307.s f f .saffuN  .sufUfuN        třída         
308.s f f .saffuN  .sufUfuN    bi-a.s-.saffi   řada    v řadě  fráze z 2. sešitu 
309.s f f .saffuN  .sufUfuN        fronta       lze opakovat 308? 
310.s n ` .sinA`aTuN  .sanA'i`u<At>       průmysl         
311.s w r .sUraTuN  .suwaruN        obraz         
312.s w r .sUraTuN  .suwaruN        fotografie         
313.s y f .sayfuN  'a.syAfuN        léto         
314_h r f _harIfuN           podzim         
315.d .h y .dA.hiyaTuN  .dawA.hin        okolí         
316.d .h y .dA.hiyaTuN  .dawA.hiN        předměstí         
317.d r radj.darUrIyuN           nutný         
318.d y f .dayfuN  .duyUfuN        host         
319.t b q .tAbiquN  .tawAbiqu        poschodí         
320.t l bkol.tAlibuN  .tullAbuN.talabaTuN       student         
321.t l b .tAlibaTuN  <At>        studentka         
322.t w l .tAwilaTuN  <At>        stůl         
323  .tab^sUruN  .tabA^sIru        křída         
324.t b ` .tabI`aTuN           příroda         
325.t r q .tarIquN <mif>  .turuquN        cesta         
326.t l bverb.talaba  u.talabuNminh     žádat kohoo co      
327.t w lprep.tiwAla    <gen>      během čeho       
328.t w lprep.tiwAla    <gen>        čeho  po dobu    
329       <gen>  .tiwAla   doba čeho  po dobu    
330.t w l .tUluN           délka         
331.t w ladj.tawIluN  .tiwAluN        dlouhý         
332.t y r .tayruN  .tuyUruN        pták         
333.z h rverb.zahara  a.zuhUruN       objevitse        
334.z h rverb.zahara  a.zuhUruN      verbvidět        být
335.z h r .zuhruN  'a.zhAruN    .zuhraN   poledne    v <heslo>    
336.z h r .zuhruN       qabla a.z-.zuhri        dopoledne    
337.z h r .zuhruN       ba`da a.z-.zuhri        odpoledne    
338          qabla a.z-.zuhri   dopoledne         
339          ba`da a.z-.zuhri   odpoledne         
340` ^s radj`A^siruN           desátý         
341` .s m `A.simaTuN  `awA.simu        metropole         
342.s ` badj.sa`buN  .si`AbuN        obtížný         
343` .s m `A.simaTuN  `awA.simu        město        hlavní
344` w d `AdaTuN       `AdaTaN        obvykle    
345          `AdaTaN   obvykle         
346` l wadj`AliN`AliyaTuN           vysoký         
347` m l `AmiluN  `ummAluN        dělník         
348` m l `AmilaTuN  <At>        dělnice         
349` w l `A'ilaTuN  `awA'ilu        rodina         
350` d d `iddaTuN           několik       Kr. - viz další 
351` r badj`arabIyuN  `arabuN        arabský         
352` r b `arabIyuN  `arabuN        Arab         
353` r fverb`arafa  ima`rifaTuN       vědět         
354` r s `arUsuN <f>  `arA'isu        nevěsta         
355` ^s y `a^sA'uN  'a`^siyaTuN        večeře       a co "` ^s w"? 
356` .s r `a.sIruN           šťáva         
357` .t r `a.t.tAruN  <Un>        drogista         
358` .t r `a.t.tAruN  <Un>        voňavkář         
359` .z madj`a.zImuN  `u.zamA'u`a.zA'imu       ohromný         
360` .z madj`a.zImuN  `u.zamA'u`a.zA'imu       veliký       viz 5591 
361` .z melatname'a`.zamu`u.zmY       brI.tAniyA al-`u.zmY   velký   významnýVelká Británie    
362` l wprep`alY           na         
363y m n yamInuN       `alY al-yamIni        napravo    
364y s r yasAruN       `alY al-yasAri        nalevo    
365          `alY al-yamIni   napravo         
366          `alY al-yasAri   nalevo         
367 prep`an           o         
368 prep`inda           u         
369` m d `umdaTuN <m>  `umaduN        starosta         
370` m lverb`amila  a`amaluN       pracovat         
371` y n `aynuN <f>  `uyUnuN'a`yunuN       oko         
372` y n `aynuN <f>  `uyUnuN'a`yunuN       pramen         
373  .gAzuN  <At>        plyn         
374.g l wadj.gAliN.gAliyaTuN           drahý   finančně   zlepšit <spec> 
375 adv        .gadaN  advzítra         
376.g d wadv.gaduN       .gadaN  adv     zítra    
377.g d w .gadA'uN  'a.gdiyaTuN        oběd         
378.g r f .gurfaTuN  .gurafuN    .gurfaTu a.d-.duyUfi   pokoj    obývací <heslo>    
379.g r f .gurfaTuN  .gurafuN        místnost         
380.g r f .gurfaTuN       .gurfaTu an-nawmi        ložnice    
381          .gurfaTu an-nawmi   ložnice         
382.g r f .gurfaTuN  .gurafuN    .gurfaTu at-ti^gAraTi   komora    obchodní <heslo>    
383.g r badj.garIbuN  .gurabA'u        cizí         
384.g s lverb.gasala  i.gasluN       mýt         
385.g s lverb.gasala  i.gasluN       prát         
386f t y fatATuN  fatayAtuN        dívka         
387f r d farduN  'afrAduN        osoba         
388f r d farduN  'afrAduN        jednotlivec         
389 adjfaransIyuN           francouzský         
390  faransIyuN           Francouz         
391  fustAnuN  fasAtInu        šaty   večerní <heslo>     
392f .t r fu.tUruN           snídaně         
393f l .h fallA.huN  <Un>        rolník         
394f l .h fallA.haTuN  <At>        selka         
395  filmuN  'aflAmuN        film         
396f m famuN  'afwAhuN        ústa         
397  funduquN  fanAdiqu        hotel         
398  fin^gAnuN  fanA^gInu        šálek         
399f h mverbfahima  afahmuN       rozumět         
400f w qprepfawquN    <gen>  fawqa     čím  nad  viz 3280 

Records over 400

01020304050607080910111213141516171819202122232425
401f w lkolfUluN          kolboby         
402 prepfI           v         
403          fI al-bayti   doma         
404b y t baytuN       fI al-bayti        doma    
405  fIziyA'u           fyzika         
406q w mverbqAmaqumtu  uqiyAmuN       vstávat         
407  qAmUsuN  qawAmIsu        slovník         
408q d madjqadImuN  qudamA'u        starý         
409q d madjqadImuN  qudamA'u        starobylý         
410q r 'verbqara'a  aqirA'aTuN       číst         
411q r badjqarIbuN  'aqribA'u        blízký         
412q r badjqarIbuN  'aqribA'u        příbuzný         
413q r y qaryaTuN  quraNY        vesnice         
414q .s .s qi.s.saTuN  qi.sa.suN        povídka         
415q .d y qa.dA'uN           strávení   času   doplňuji Spec 
416q .t r qi.tAruN  <At>        vlak         
417q l b qalbuN  qulUbuN        srdce         
418q l ` qal`aTuN  qilA`uN        pevnost         
419q l ` qal`aTuN  qilA`uN        citadela         
420q l m qalamuN  'aqlAmuN    qalamu .hibriN   pero   psací <heslo>inkoustové <heslo>    
421q m r qamaruN  'aqmAruN        měsíc   družice     
422q h w qahwaTuN  qahawAtuN        káva   nápoj     
423q h w qahwaTuN  qahawAtuN        kavárna         
424q h w maqhaNY  maqAhiN        kavárna         
425q w yadjqawIyuN  'aqwiyA'u        silný         
426k t b kAtibuN  kuttAbuN        spisovatel         
427k w nverbkAnakuntu  ukawnuN, kiyAnuN       být         
428k b radjkabIruN  kibAruN        velký         
429k b radjkabIruN  kibAruN        starý   o osobách     
430k t b kitAbuN  kutubuN        kniha         
431k t bverbkataba  ukitAbaTuN       psát         
432k _t radjka_tIruN  <Un>ki_tAruN       četný         
433k _t r ka_tIruN       ka_tIraN        hodně    
434          ka_tIraN   hodně         
435k r s kurrAsaTuN  <At>karArIsu       sešit         
436k r s kursIyuN  karAsIyu        židle         
437k l b kalbuN  kilAbuN        pes         
438k l l kulluN       kullu minnA   každý    <heslo> z nás    
439k l l kulluN           všechen         
440k l m kalimaTuN  <At>        slovo         
441 advkam       bi-kam   kolik    za <heslo>    
442 adjkahrabA'IyuN           elektrický         
443k w b kUbuN  'akwAbuN        pohár         
444  kUrUnuN  <At>        koruna         
445k y fadvkayfa           jak         
446  kImiyA'u           chemie         
447 partlA           ne         
448l b s libAsuN  'albisaTuN        šaty         
449l b s libAsuN  'albisaTuN        šatstvo         
450l b s libAsuN  'albisaTuN        oděv         
451l b n labanuN  'albAnuN        mléko   kyselé <heslo>     
452l b n labanuN  'albAnuN        kefír         
453l b nnamelubnAnu           Libanon         
454l .h m la.hmuN  lu.hUmuN        maso         
455l d yprepladY           u         
456l _d _dadjla_dI_duN  li_dA_duN        chutný         
457l .t fadjla.tIfuN  lu.tafA'u        milý         
458l ` bverbla`iba  a        hrátsi        
459l s n lisAnuN  'alsinaTuN        jazyk   v ústech     
460l .g w lu.gaTuN  <At>        řeč         
461l .g w lu.gaTuN  <At>        jazyk         
462l w .h law.huN  'alwA.huN        tabule         
463l w n lawnuN  'alwAnuN        barva         
464l y sverblaysalastu           nebýt         
465l y l layluN  layAliN    laylaN   noc    v noci    
466l y ladjlaylIyuN           noční         
467m ApronmA           co         
468m w h mA'uN  miyAhuN        voda         
469m .d yadjmA.diNmA.diyaTuN           minulý         
470          ma'kUlAtuN   jídlo    jídla    
471' k l ma'kUlaTuN       ma'kUlAtuN        jídla    
472m y d mA'idaTuN  mawA'idu        stůl   jídelní <heslo>     
473t .h f mat.hafuN  matA.hifu        muzeum         
474_h .s .sadjmu_ha.s.sa.suN           určený         
475_h .s .sadjmu_ha.s.sa.suN           specializovaný         
476m t yadvmatY           kdy         
477^g h dadjmu^gtahiduN  <Un>        pilný         
478^g l l ma^gallaTuN  <At>        časopis         
479_h b r mu_htabaruN  <At>        laboratoř         
480_h l fadjmu_htalifuN    `an      různý od       
481.h w .tadjmu.hA.tuN           obklopený         
482.h f .z mi.hfa.zaTuN  ma.hAfi.zu<At>       aktovka         
483d _h l mad_haluN  madA_hilu        vchod         
484d r s mudarrisuN  <Un>        učitel   na univerzitě     
485d r s mudarrisuN  <Un>        profesor         
486d r s madrasaTuN  madArisu    <aheslo> ibtidA'IyaTuN   škola    základní <heslo>    
487d r s madrasaTuN  madArisu    <aheslo> 'i`dAdIyaTuN   škola   2. stupeňpřípravná <heslo>  ! zlepšit Spec - co obecná, občanská, zákl. 1. a 2. st.? 
488d r s madrasaTuN  madArisu    <aheslo> mutawassi.taTuN   škola    střední <heslo>    
489d r s madrasaTuN  madArisu    <aheslo> _tAnawIyaTuN        gymnázium    
490          madrasaTuN _tAnawIyaTuN   gymnázium         
491d r s mudarrisaTuN  <At>        učitelka         
492d r s mudarrisaTuN  <At>        profesorka         
493d r sadjmadrasIyuN           školní         
494r ' y mir'ATuN  marAyA        zrcadlo         
495r f `adjmurtafi`uN           vysoký         
496r .h badvmar.habaN           nazdar       lépe jako frázi 
497m r .d mara.duN  'amrA.duN        nemoc         
498  marmaruN           mramor         
499r w .hadjmurI.huN           pohodlný         
500r q .s marqa.suN  marAqi.su        podnik        taneční

Records over 500

01020304050607080910111213141516171819202122232425
501r q .s marqa.suN  marAqi.su        tančírna         
502m r .dadjmarI.duN  mar.dY        nemocný         
503m r .d marI.duN  mar.dY        pacient         
504 namemaryamu <f>           Marie         
505s r .h masra.huN  masAri.hu    al-masra.hu al-wa.tanIyu   divadlo    Národní <heslo>    
506s r radjmasrUruN           potěšený         
507s q fadjmasqUfuN           zastřešený         
508s k n maskanuN  masAkinu        byt         
509^s h d mu^sAhadaTuN           prohlídka         
510^s m sadjmu^smisuN           světlý         
511^s m sadjmu^smisuN           slunečný         
512^s h radjma^shUruN           známý         
513.s b .h mi.sbA.huN  ma.sAbI.hu        lampa         
514m .s rnamemi.sru           Egypt         
515d y n madInaTuN  mudunuNmadA'inu       město         
516_d y ` mi_dyA`uN           rozhlas         
517.s ` d mi.s`aduN  ma.sA`idu        výtah         
518.s n ` ma.sna`uN  ma.sAni`u        továrna         
519.t b _h ma.tba_huN  ma.tAbi_hu        kuchyň         
520.t ` m ma.t`amuN  ma.tA`imu        restaurace         
521.t l ladjmu.tilluN    `alY      shlížející na       
522 prepma`a           s         
523` .t ladjmu`a.t.taluN           rozbitý         
524` .t ladjmu`a.t.taluN           poškozený         
525` l m mu`allimuN  <Un>        učitel         
526` l m mu`allimaTuN  <At>        učitelka         
527` l m ma`lUmaTuN       ma`lUmAtuN        informace <pl>  bylo místo <pl><plural> ve specifikaci - toto asi lepší - viz 531 
528` m l ma`maluN  ma`Amilu        továrna         
529.g s l ma.gsalaTuN  ma.gAsilu        umyvadlo         
530q w l maqAluN  <At>        článek         
531          ma`lUmAtuN   informace    informace <pl>  viz 527 
532k w n makAnuN  'amkinaTuN        místo       viz 4972 - další pl. 
533k t b maktabuN  makAtibu        úřad         
534k t b maktabuN  makAtibu        stůl   psací <heslo>     
535m l .h mil.huN  'amlA.huN        sůl         
536l ` b mal`abuN  malA`ibu        hřiště         
537l ` b mal`abuN  malA`ibu        stadion         
538l ` q mil`aqaTuN  malA`iqu        lžíce         
539l w nadjmulawwanuN           barevný         
540m y zadjmumtAzuN           výborný         
541m r .d mumarri.duN  <Un>        ošetřovatel         
542m r .d mumarri.daTuN  <At>        ošetřovatelka         
543m s .h mimsa.haTuN  mamAsi.hu        hadr         
544 pronman       li-man   kdo    komu    
545 pronman       li-man        čí    
546          li-man   čí         
547          munta.safu al-layli   půlnoc         
548n .s f munta.safuN       munta.safu al-layli        půlnoc    
549n z l manziluN  manAzilu        dům         
550n z l manziluN  manAzilu    rabbaTu al-manzili   domácnost    žena v domácnosti  viz 6790 
551n .z r man.zaruN  manA.ziru        pohled         
552h n d s muhandisuN  <Un>        inženýr         
553h n d s muhandisaTuN  <At>        inženýrka         
554  mUbIliyA           nábytek         
555w ^g dadjmaw^gUduN          adjnacházejícíse        
556w .z f muwa.z.zafuN  <Un>        úředník         
557w .z f muwa.z.zafaTuN  <At>        úřednice         
558' l f mu'allifuN  <Un>        autor         
559' l f mu'allifaTuN  <At>        autorka         
560m y d maydAnuN  mayAdInu        náměstí         
561  mInA'uN  mawAni'u        přístav         
562n d radjnAdiruN           vzácný         
563n w r nAruN <f>  nIrAnuN        oheň         
564n .z f na.zAfaTuN           čistota         
565n f _d nAfi_daTuN  nawAfi_du        okno         
566n f r nAfUraTuN  nawAfIru        fontána         
567n b t nabAtuN  <At>        rostlina         
568n b _d nabI_duN           víno         
569 pronna.hnu           my         
570n ^s .tadjna^sI.tuN  nu^sa.tA'u<Un>       aktivní         
571n .s f ni.sfuN  'an.sAfuN        půl         
572n .s f ni.sfuN  'an.sAfuN        polovina         
573n .z rverbna.zara  una.zaruN       dívatse        
574n .z fadjna.zIfuN  ni.zAfuN        čistý         
575n ` mpartna`am           ano         
576          nuqUduN   peníze         
577n q d naqduN       nuqUduN        peníze    
578n m l namlIyaTuN  <At>        příborník         
579n h r nahruN  'anhAruNnuhUruN, 'anhuruN       řeka         
580n h .dverbnaha.da  anah.duN       vstávat         
581n w r nUruN  'anwAruN        světlo         
582n w m nawmuN           spánek         
583h d 'adjhAdi'uN           klidný         
584h r m haramuN  'ahrAmuN    'ahrAmAtuN   pyramida   egyptské <heslo>pyramidy    
585h r m haramuN  'ahrAmuN        jehlan         
586 parthal               tázací částice     
587 advhunA           zde         
588 advhunAka           tam         
589h w y hawA'uN           vzduch         
590 pronhuwa          pronon         
591 pronhiya          pronona         
592 pronhum          prononi         
593 pronhunna          pronony         
594 pron        humA  pronprononi    <heslo> dva    
595 pron        humA  pronpronony    <heslo> dvě    
596 pronhumA          pron     oni dva    
597 pronhumA          pron     ony dvě    
598' npron'anta          pronty   k muži   ! pozor na Kořen 
599' npron'anti          pronty   k ženě   ! pozor na Kořen 
600' npron'antum          pronvy   k mužům   ! pozor na Kořen 

Records over 600

01020304050607080910111213141516171819202122232425
601' npron'antunna          pronvy   k ženám   ! pozor na Kořen 
602' npron'antumA          pron     vy dva  ! pozor na Kořen 
603' npron'antumA          pron     vy dvě  ! pozor na Kořen 
604 conwa           a         
605w s `adjwAsi`uN           široký         
606w s `adjwAsi`uN           prostorný         
607w l d wAliduN           otec         
608w l d wAliduN       wAlidAni   rodič    rodiče  a co Spec "dva, oba" 
609w l d wAlidaTuN           matka         
610w ^g dverbwa^gada  iwu^gUduN       najít         
611 verb        wu^gida <imperf>yU^gadu</imperf> <pas>  verbnacházetse        
612w ^g dverbverbwa^gada       wu^gida <imperf>yU^gadu</imperf> <pas>  verb se   nacházet    
613w ^g h wa^ghuN  wu^gUhuN        obličej         
614w ^g h wa^ghuN  wu^gUhuN    wa^ghaN li-wa^ghiN   tvář    tváří v <heslo>  z kaligramů 
615w r dkolwardaTuN  wurUduNwarduN       růže         
616w z r wizAraTuN  <At>    wizAraTu a_t-_taqAfaTi   ministerstvo    <heslo> kultury    
617w s .t wasa.tuN  'awsA.tuN        střed         
618w s .t wasa.tuN    <gen>  fI wasa.ti     čeho  uprostřed    
619       <gen>  fI wasa.ti   uprostřed čeho       
620w .s lverbwa.sala  iwu.sUluN       dojít         
621w .s lverbwa.sala  iwu.sUluN'ilY      dospět kam       
622w .z f wa.zIfaTuN  wa.zA'ifu        úkol         
623w l d waladuN  'awlAduN        chlapec         
624w l d waladuN       'awlAduN        děti    
625          'awlAduN   dítě    děti    
626w r 'prepwarA'a           za         
627y d yaduN <f>  'aydiN'ayAdiN       ruka         
628y w m yawmuN  'ayyAmuN    yawmaN   den    jednoho dne    
629q m r qamaruN  'aqmAruN        luna         
630  bIraTuN <fim>           pivo       <fim> podle malého sešitku - viz 6622 
631^s d d ^saddaTuN           šadda   znaménko pro zdvojení souhlásky     
632  mArkuN  <At>        marka         
633s m nadjsamInuN           tučný         
634s h ladjsahluN    'an  mina as-sahli   snadný aby  je snadné    
635' b r 'ibraTuN  'ibaruN        jehla         
636.d w ' .daw'uN  'a.dwA'uN        světlo         
637l ' l 'kollu'lu'aTuN  <At>lu'lu'uN       perla       doplnit pl. 
638m l 'verbmala'a  amal'aTuN       plnit         
639m l 'adjmalI'uN           plný         
640^s h radjma^shUruN           slavný         
641m h radjmAhiruN  maharaTuN        zručný         
642m h radjmAhiruN  maharaTuN        šikovný         
643m r .d mumarri.daTuN  <At>        sestra   zdravotní <heslo>     
644 adjnamet^sIkIyuN  t^sIkuN<Un>   al-^gumhUrIyaTu at-t^sIkIyaTu  adjnamečeský    Česká republika    
645  t^sIkIyuN  t^sIkuN<Un>       Čech         
646k r mnamekarImuN           Karím         
647s l mnamesalImuN           Salím         
648.t w ladj.tawIluN           velký   o osobách     
649.z l l .zilluN  .zilAluN        stín         
650h y fnamehayfA'u <f>           Haifa         
651.s .g radj.sa.gIruN  .si.gAruN        malý         
652.s .g radj.sa.gIruN  .si.gAruN        mladý   o osobách     
653` m madj`umUmIyuN           veřejný         
654^s m sadjmu^smisuN           slunný         
655.t b q .tAbiquN  .tawAbiqu        patro         
656.h d q .hadIqaTuN  .hadA'iqu        park         
657^g w b ^gawAbuN  'a^gwibaTuN        odpověď         
658.s b .h .sabA.huN           jitro         
659.s b .hadv.sabA.huN       .sabA.haN  advráno    <heslo>    
660.s .t fnamemu.s.tafY           Mu<.s><.t>afa         
661 name`IsY           Ježíš         
662m ^s yverbma^sY  ima^syuN       jít       nechat - viz 2520 
663m ^s yverbma^sY  ima^syuN       kráčet         
664q b lprepqabla           před   časově     
665 prepmin           z         
666 prepmin           od         
667 prepli               předložka 3. pádu   dublet - viz 3321 
668.h m dnamemu.hammaduN           Mu<.h>ammad         
669.h m dnamemu.hammaduN           Mohamed         
670m s w masA'uN       masA'aN  advvečer    <heslo>    
671n h r nahAruN  nuhuruN'anhuruN   nahAraN   den   protiklad nocive dne    
672y w m yawmuN  'ayyAmuN    fI yawmiN mina al-'ayyAmi   den    jednoho dne    
673^g m ` ^gAmi`aTuN  <At>        univerzita         
674^s q q ^siqqaTuN  ^siqaquN        garsoniéra         
675.h y y .hayyuN  'a.hyA'uN        obvod   městský <heslo>     
676' l fadjmu'allafuN       dAllaTuN mu'allafaTuN   složený   <mat>složená funkce  viz 4256 
677  tuwAlIt           WC         
678.g r f .gurfaTuN  .gurafuN    .gurfaTu a.d-.duyUfi   pokoj    <heslo> pro hosty    
679k t b kitAbuN       <aheslo> dirAsIyuN        učebnice    
680          kitAbuN dirAsIyuN   učebnice         
681` m ladj`AmiluN           pracující         
682^s r yverbi^starY  VIII        koupit         
683m .s radjmi.srIyuN  <Un>        egyptský         
684m .s r mi.srIyuN  <Un>        Egypťan         
685` d nname`adnAnu           Adnán         
686n h .dverbnaha.da  anah.duN       vstát         
687n h .dverbnaha.da  anah.duN       probuditse        
688b ` dadjba`IduN  bu`uduN        daleký         
689.t ` m ma.t`amuN  ma.tA`imu        jídelna         
690l b s malbasuN  malAbisu        oděv         
691l b s malbasuN       malAbisu        oblečení    
692          malAbisu   oblečení         
693s r ` sur`aTuN           rychlost         
694.s d q .sadIqaTuN  <At>        přítelkyně         
695f ` lverbfa`ala  afi`luN       dělat         
696' r _h tArI_huN  tawArI_hu        historie         
697_h b z _hubzuN  'a_hbAzuN        chléb         
698.h .d r mu.hA.daraTuN  <At>        přednáška         
699^g z rname^gazIraTuN       al-^gazA'iru        Alžírsko    
700          al-^gazA'iru  nameAlžírsko         

Records over 700

01020304050607080910111213141516171819202122232425
701w .s lverbwa.sala  iwu.sUluN       přijet         
702w .s lverbwa.sala  iwu.sUluN'ilY      dorazit kam       
703q h rnameqAhiruN       al-qAhiraTu        Káhira    
704 name        al-qAhiraTu  nameKáhira         
705.t ` m .ta`AmuN  'a.t`imaTuN        jídlo         
706s m yverbsammY  II hh     pojmenovat kohojak    zrušeno pravidelnésammaytu 
707s m yverbsammY  II h      jméno komu     zrušeno pravidelnésammaytudát
708_h .s .sadjmuta_ha.s.si.suN           specializovaný         
709_h .s .sadjmuta_ha.s.si.suN           odborný         
710s q fadjmasqUfuN           pokrytý         
711.t q s .taqsuN           počasí         
712  kIlUmitruN  <At>        kilometr         
713t ^g radjti^gArIyuN       baytuN <aheslo>   obchodní    <heslo> dům    
714n w `adjmutanawwi`uN           různý         
715n w `adjmutanawwi`uN           rozličný         
716r w `adjrA'i`uN           nádherný         
717` d dadj`adIduN           četný         
718m _t l mi_tluN    <gen>  mi_tla     co  jako    
719       <gen>  mi_tla   jako co       
720^s r y ^sirA'uN           koupě         
721f .s l fa.sluN  fu.sUluN        období   roční <heslo>     
722` d d `adaduN  'a`dAduN        počet         
723r k z markazuN  marAkizu        centrum         
724r k z markazuN  marAkizu        středisko         
725r ' sadjra'IsIyuN           hlavní         
726b r d <#2> barIduN       al-barIdu al-^gawwIyu   pošta    letecká <heslo>  viz 6229 - a co bez členu? 
727b r d <#2>adjbarIdIyuN           poštovní         
728          maktabu al-barIdi   poštovní    <heslo> úřad    
729b r d <#2> barIduN       maktabu al-barIdi        poštovní úřad    
730w q `adjwAqi`uN           ležící         
731  yAsamInuN           jasmín         
732d _h l dA_hiluN       dA_hila        uvnitř    
733d _h l dA_hiluN       dA_hila        v    
734          dA_hila   v         
735          dA_hila   uvnitř         
736.h .t .t ma.ha.t.taTuN  <At>    ma.ha.t.taTu al-qi.tArAti   nádraží    vlakové <heslo>    
737.h .t .t ma.ha.t.taTuN  <At>        stanice         
738r w .h rA'i.haTuN  rawA'i.hu        vůně         
739.h t yadv.hattY           dokonce         
740n f r nAfUraTuN  nawAfIru        vodotrysk         
741s n w sanaTuN  sanawAtuNsinUna   ra'su as-sanaTi   rok    Nový <heslo>    
742s m rcolor'asmarusamrA'u  sumruN        hnědý         
743z r qcolor'azraquzarqA'u  zurquN        modrý         
744b y .dcolor'abya.dubay.dA'u  bI.duN        bílý         
745s w dcolor'aswadusawdA'u  sUduN        černý         
746` m ycolor'a`mY`amyA'u  `umyuN        slepý         
747.t r ^scolor'a.tra^su.tar^sA'u  .tur^suN        hluchý         
748` r ^gcolor'a`ra^gu`ar^gA'u  `ur^guN        chromý         
749` w rcolor'a`waru`awrA'u  `UruN        jednooký         
750.h m qcolor'a.hmaqu.hamqA'u  .humquN        hloupý         
751^s q rcolor'a^sqaru^saqrA'u  ^suqruN        blond         
752s m rcolor'asmarusamrA'u  sumruN        snědý         
753          fatATuN ^saqrA'u   blondýnka         
754^s q r 'a^sqaru^saqrA'u       fatATuN ^saqrA'u        blondýnka    
755s m r 'asmarusamrA'u       fatATuN samrA'u        brunetka    
756          fatATuN samrA'u   brunetka         
757b .h rnameba.hruN       al-ba.hru al-'a.hmaru        Rudé moře    
758b .h rnameba.hruN       al-ba.hru al-'aswadu        Černé moře    
759b .h rnameba.hruN       al-ba.hru al-'abya.du al-mutawassi.tu        Středozemní moře    
760          al-ba.hru al-'a.hmaru  namemoře    Rudé <heslo>    
761          al-ba.hru al-'aswadu  namemoře    Černé <heslo>    
762          al-ba.hru al-'abya.du al-mutawassi.tu  namemoře    Středozemní <heslo>    
763w ^g badjwA^gibuN           povinný       Kr. i další - viz 817 a 818 
764d w rnamedAruN <f>       ad-dAru al-bay.dA'u  name     Casablanca    
765 name        ad-dAru al-bay.dA'u  nameCasablanca         
766f r d farduN  'afrAduN        člen         
767n z ladjnAziluN           ubytovaný         
768n z ladjnAziluN           sestupující         
769  .sAlaTuN       .sAlaTu al-istiqbAli        recepce    
770          .sAlaTu al-istiqbAli   recepce         
771_h d m _hidmaTuN  <At>        obsluha         
772z h rkolzahraTuN  zuhUruN, 'azhAruNzahruN       květina         
773 nameal-'iskandarIyaTu           Alexandrie         
774h b .tverbhaba.ta  uhubU.tuN       přistát         
775q w lverbverbqAlaqultu  u    qIla <imperf>yuqAlu</imperf> <pas>        prý    
776t m m tamAmuN       fI as-sA`aTi as-sAdisaTi tamAmaN        přesně v šest hodin    
777t m m tamAmuN       fI tamAmi as-sA`aTi as-sAdisaTi        přesně v šest hodin    
778          fI as-sA`aTi as-sAdisaTi tamAmaN   přesně    <heslo> v šest hodin    
779          fI tamAmi as-sA`aTi as-sAdisaTi   přesně    <heslo> v šest hodin    
780          bi-a.d-.dab.ti   přesně         
781.d b .t .dab.tuN       bi-a.d-.dab.ti        přesně    
782          fI as-sA`aTi as-sAdisaTi bi-a.d-.dab.ti   přesně    <heslo> v šest hodin    
783q w m 'iqAmaTuN           pobyt         
784` l m `AlamuN  <Un>`awAlimu   min kulli 'an.hA'i al-`Alami   svět    ze všech koutů světa    
785f r qname'ifrIqiyA           Afrika         
786.t l ladjmu.tilluN           směřující         
787.t l bverb.talaba  u.talabuN       objednatsi        
788.t l bverb.talaba  u.talabuN       objednat         
789' _t r 'a_taruN  'A_tAruN        památka   historická <heslo>     
790q l ` qal`aTuN  qilA`uN        hrad         
791s b ` 'usbU`uN  'asAbI`u        týden         
792q d madjqAdimuN  <Un>        příští         
793q d madjqAdimuN  <Un>        následující         
794s b .hverbsaba.ha  asibA.haTuN       plavat         
795s m kkolsamakaTuN  'asmAkuNsamakuN       ryba         
796k _t rnounka_tIruN       al-ka_tIru        hodně    
797k _t rnounka_tIruN       al-ka_tIru        mnoho    
798          al-ka_tIru  nounhodně         
799          al-ka_tIru  nounmnoho         
800.h s nverb.hasuna  u.husnuN       hezký        být

Records over 800

01020304050607080910111213141516171819202122232425
801b ' r bi'ruN <f>  'AbAruN        studna         
802 verb        qIla <imperf>yuqAlu</imperf> <pas>   prý         
803` m lverb`amila  a`amaluN       dělat         
804f ` lverbfa`ala  afi`luN       činit         
805.h .s .s .hi.s.saTuN  .hi.sa.suN        podíl         
806.s d q .sadIquN  'a.sdiqA'u        kamarád         
807 adjsUrIyuN  <Un>        syrský         
808  sUrIyuN  <Un>        Syřan         
809r w `adjrA'i`uN           krásný         
810.d r bverb.daraba  i.darbuN       uhodit         
811.d r bverb.daraba  i.darbuN       udeřit         
812.d r radj.darUrIyuN           potřebný       viz 817 
813k t b kAtibaTuN  <At>        spisovatelka         
814' npron'anA          pron       ! pozor na Kořen 
815' npron        'antumA  pronpronvy    <heslo> dva  ! pozor na Kořen 
816' npron        'antumA  pronpronvy    <heslo> dvě  ! pozor na Kořen 
817l z madjlAzimuN           potřebný       Kr. i další - viz 812 
818^g b radj'i^gbArIyuN           povinný       a co "pod nátlakem"? Kr. - viz 763 
819^g b r 'i^gbAruN           donucení       Kr. - viz 3846 
820^g b r 'i^gbAruN           nátlak       Kr. - viz 3846 a 818 
821                      konec I. dílu 
850                      začátek II. dílu 
851' _t r 'a_taruN  'A_tAruN        stopa         
852' _t r 'a_taruN       'A_tAruN       <archeol> <heslo>památky    
853          'A_tAruN   památka   <archeol> <heslo>památky    
854' _h relat'A_haru'u_hrY  <Un>'u_hrayAtuN'u_haru       jiný       ne náhodou 'u_haruN? doplň 2. pl. mask. ! 
855' _h relat'A_haru'u_hrY  <Un>'u_hrayAtuN'u_haru       další       ne náhodou 'u_haruN? doplň 2. pl. mask. ! 
856' s fverb'asifa  a'asafuN`alY, li      litovat čeho       
857' s fadj'AsifuN           litující         
858' s ynamename'AsiyA       <aheslo> a.s-.su.grY   Asie    Malá <heslo>    
859' w l 'AlaTuN  <At>    <aheslo> kAtibaTuN   stroj    psací <heslo>    
860' m radj'AmiruN           rozkazující         
861' m radj'AmiruN           přikazující         
862b s mverbibtasama  VIII        usmívatse        
863b d wverb'abdY  IV h      vyjádřit co     nepíšu "vyjádřit názor" - jasné 
864 month'abrIlu      <egy>    duben         
865' bname'abuN       'abU al-hawli        Sfinga    
866          'abU al-hawli  nameSfinga         
867w .h dverbitta.hada  VIII        sjednotitse        
868w .h dverbitta.hada  VIII        spojitse        
869w .s l itti.sAluN           spojení         
870w .s lverbitta.sala  VIII bi      spojitses       
871w f q ittifAquN  <At>        shoda         
872w f q ittifAquN  <At>        dohoda         
873w f qverbittafaqa  VIII        shodnoutse        
874w f qverbittafaqa  VIII        dohodnoutse        
875t q nverb'atqana  IV        ovládat         
876' t yverb'atY  i'ityAnuN       přijít         
877_t w rverb'a_tAra  IV        vyvolat         
878_t w rverb'a_tAra  IV        vzbudit         
879' _t radj'a_tarIyuN           památný         
880' _t radj'a_tarIyuN           archeologický         
881_t n yadv'a_tnA'a    <gen>      během čeho       
882_t n yadv'a_tnA'a    <gen>        čeho  v průběhu    
883       <gen>  'a_tnA'a   průběh čeho  v průběhu    
884_t n ynumi_tnAnii_tnatAni           dvadvě         
885^g w bverb'a^gAba  IV        odpovědět         
886^g w dverb'a^gAda  IV        ovládat   dobře <heslo>     
887^g w dverb'a^gAda  IV        umět         
888^g w dverb'a^gAda  IV        dovést         
889' ^g .skol'i^g^gA.saTuN  <At>'i^g^gA.suN       hruška         
890^g w zverbi^gtAza  VIII    <aheslo> masAfaTaN   překonat    <heslo> vzdálenost    
891^g w zverbi^gtAza  VIII    <aheslo> fa.h.saN   projít    <heslo> při zkoušce    
892^g m ` i^gtimA`uN  <At>        schůze         
893^g m ` i^gtimA`uN  <At>        shromáždění         
894^g r yverb'a^grY  IV    <aheslo> mu.hAda_tAtiN   vést    <heslo> rozhovory    
895^g l sverb'a^glasa  IV        usadit         
896^g l sverb'a^glasa  IV        posadit         
897.h w .tverb'a.hA.ta  IV bi      obklopovat co       
898.h b bverb'a.habba  IV        rád        mít
899.h b bverb'a.habba  IV        milovat         
900.h b belat'a.habbu           nejmilejší         
901' .h dnum'a.haduN'i.hdY           jedenjedna         
902.h w ^gverbi.htA^ga  VIII 'ilY      potřebovat co       
903.h z nverb'a.hzana  IV        rozesmutnit         
904.h z nverb'a.hzana                učinit smutným    
905          'a.hzana <imperf>IV</imperf>   smutný    učinit smutným    
906.h s nverb'a.hsana  IV        dobře        udělat
907.h s nverb'a.hsana  IV        správně        udělat
908.h .s yverb'a.h.sY  IV        počítat         
909.h .d rverb'a.h.dara  IV        přivést         
910.h .d rverb'a.h.dara  IV        přinést         
911_h b rverb'a_hbara  IV        oznámit         
912_h y rverbi_htAra  VIII        vybratsi        
913_h .s .sverbi_hta.s.sa  VIII bi      specializovatsena       
914_h f yverbi_htafY  VIII        zmizet         
915_h l fverbi_htalafa  VIII `an      lišitseod       
916' _h _dverb'a_ha_da  u_hu_d'a_h_duN       vzít         
917' _h _dverb'a_ha_da  u_hu_d'a_h_duN       brát         
918' d w 'adATuN  'adawAtuN        prostředek         
919' d w 'adATuN  'adawAtuN        nástroj         
920' d w 'adATuN       'adawAtuN        nářadí    
921          'adawAtuN   nářadí         
922d w rverb'adAra  IV        vést         
923d w rverb'adAra  IV        řídit         
924' d b 'adabuN  'AdAbuN        literatura         
925' d b 'adabuN  'AdAbuN        výchova         
926' d b 'adabuN  'AdAbuN        chování         
927' d bverb'addaba  II        vychovávat         
928d r kverb'adraka  IV h      dosáhnout čeho       

Records over 928

01020304050607080910111213141516171819202122232425
929d r kverb'adraka  IV        pochopit         
930d h ^sverb'adha^sa  IV        udivit         
931' _d rmonth'A_dAru      <syr>    březen         
932_d y ` 'i_dA`aTuN           rozhlas         
933_d y ` 'i_dA`aTuN           vysílání         
934 nameal-'urdunnu           Jordánsko         
935r .g mverb'ar.gama  IV h`alY     donutit kohok      
936  'armalaTuN  'arAmilu        vdova         
937  'arnabuN  'arAnibu        králík         
938  'arnabuN  'arAnibu        zajíc         
939m l w 'imlA'uN           diktát         
940 name'amrIkA           Amerika       Kr. C-A - v části A-C ale "'amIrikA" - AA uvádí "'amrIkA" - viz 5638 
941 name'umawwIyuN  <Un>        Umajjovec         
942 name'umawwIyuN  <Un>        umajjovský         
943n b h intibAhuN           pozornost         
944n b h intibAhuN       bi-intibAhiN        pozorně    
945          bi-intibAhiN   pozorně         
946n ^s rverbinta^sara  VIII        rozšířitse        
947n ^s rverbinta^sara  VIII        rozšířen        být
948n ^s rverbinta^sara  VIII        rozmístěn        být
949n .z rverbinta.zara  VIII        čekat         
950n .z rverbinta.zara  VIII        očekávat         
951n h y intihA'uN           ukončení         
952n h y intihA'uN           skončení         
953n h yverbintahY  VIII        skončitse        
954 nameal-'andalusu           Andalusie         
955 name'andalusIyuN           andaluský         
956n ^g z 'in^gAzuN           vykonání         
957n ^g z 'in^gAzuN           provedení         
958n ^g bverb'an^gaba  IV    <aheslo> 'a.tfAlaN        mít děti    
959          'an^gaba <imperf>IV</imperf> 'a.tfAlaN   mít    <heslo> děti    
960n ^g zverb'an^gaza  IV        vykonat         
961n ^g zverb'an^gaza  IV        provést         
962n ^g zverb'an^gaza  IV        dovršit         
963n ^g zverb'an^gaza  IV        dokončit         
964' n skolnAsuN           lidé       ??? - co to má být? 
965' n s 'insAnuN  nAsuN        člověk       ! pozor na pl. 
966' n sadj'insAnIyuN           lidský         
967' n sadj'insAnIyuN           humánní         
968' n sadj'insAnIyuN           humanitní       a "humanitární"? 
969.d m mverbin.damma  VII        připojitse        
970.t b ` in.tibA`uN  <At>        dojem         
971.t l q in.tilAquN           odjezd         
972  'inflUyinzA           chřipka         
973n h yverb'anhY  IV        skončit         
974h m m ihtimAmuN    bi      zájem o co       
975h m mverbihtamma  VIII bi      zajímatseo co       
976 month'Ut  <'><U>t   <tun>    srpen       výslovnost možná zbytečná 
977 name'UrubbA       <aheslo> al-wus.tY   Evropa    Střední <heslo>    
978w r qverb'awraqa  IV         se   pokrýt <zvr> listy  <zvr> uvnitř fráze 
979          'awraqa <imperf>IV</imperf>   pokrýtse   <heslo> listy    
980w .s lverb'aw.sala  IV        doprovodit         
981w .s lverb'aw.sala  IV        dovést         
982w .s yverb'aw.sY  IV hbi     doporučit komuco      
983w .d .hverb'aw.da.ha  IV        objasnit         
984w q dverb'awqada  IV        zapálit         
985w q dverb'awqada  IV        rozsvítit         
986w q fverb'awqafa  IV        zastavit         
987' w l 'awwaluN  'awA'ilu <gen>  fI 'awA'ili   počátek čeho  na počátku  a co "začátek"? viz str. 123 
988w d ` 'IdA`uN           uložení         
989w d ` 'IdA`uN           vložení         
990w d ` 'IdA`uN           odevzdání         
991  'I.tAlIyuN  <Un>        Ital         
992 adj'I.tAlIyuN  <Un>        italský         
993w f d 'IfAduN           vyslání         
994w f d 'IfAduN           delegování         
995y q .zverb'ayqa.za  IV        probudit         
996y q .zverb'ayqa.za  IV        vzbudit         
997 month'ayyAru      <syr>    květen         
998 month'aylUlu      <syr>    září         
999r ' yverb'arY  IV        ukázat         
1000z r qverbizraqqa  IX        zmodrat         
1001z ` ^gverb'az`a^ga  IV        zneklidňovat         
1002z ` ^gverb'az`a^ga  IV        rozčilovat         
1003' z z 'azIzuN           hluk         
1004' z z 'azIzuN           řev         
1005' s s 'asAsuN  'ususuN        základ         
1006 adj'isbAnIyuN           španělský         
1007  'isbAnIyuN           Španěl         
1008d w r istidAraTuN           kulatost         
1009d w r istidAraTuN           tvar        kulatý
1010.t w `verbista.tA`a  X 'an      schopen čeho      být
1011` w rverbista`Ara  X        vypůjčitsi        
1012` w rverbista`Ara  X        půjčitsi        
1013.g r bverbista.graba  X h      divitsečemu       
1014.g r bverbista.graba  X h      podivovatsenad       
1015f y dverbistafAda  X min      užitek z      mít
1016f y dverbistafAda  X min      využít čeho       
1017f h m istifhAmuN           otázka         
1018l q yverbistalqY  X        lehnoutsi        
1019l q yverbistalqY  X        natáhnoutse        
1020m w r istimAraTuN           dotazník         
1021m r r <#1>verbistamarra  X        pokračovat         
1022w r dverbistawrada  X        dovážet         
1023w r d istIrAduN           dovoz         
1024y q .zverbistayqa.za  X        probuditse        
1025' s sverb'assasa  II        založit         
1026  'is.tabluN           chlév         
1027' s f 'asafuN           lítost         
1028' s f 'asafuN       lil-'asafi        bohužel    

Records over 1028

01020304050607080910111213141516171819202122232425
1029' s f 'asafuN       ma`a al-'asafi        bohužel    
1030          lil-'asafi   bohužel         
1031          ma`a al-'asafi   bohužel         
1032s k n 'iskAnuN           ubytování         
1033s k nverb'askana           ubytovat         
1034s l m 'islAmuN           islám         
1035s l b 'uslUbuN  'asAlIbu        způsob         
1036s l b 'uslUbuN  'asAlIbu        styl         
1037s l b 'uslUbuN  'asAlIbu        metoda         
1038  ismuN       ismu 'i^sAraTiN       <gram>zájmeno ukazovací    
1039          ismu 'i^sAraTiN   zájmeno   <gram><gram><heslo> ukazovací    
1040  ismuN       ismu taf.dIliN       <gram>elativ    
1041          ismu taf.dIliN   elativ   <gram>     
1042  ismuN       ismu maw.sUliN       <gram>zájmeno vztažné    
1043          ismu maw.sUliN   zájmeno   <gram><gram><heslo> vztažné    
1044  ismuN       ismu fA`iliN       <gram>participium aktivní    
1045          ismu fA`iliN   participium   <gram><gram><heslo> <byt>  pořadí <h> <b>aktivní
1046  ismuN       ismu maf`UliN       <gram>participium pasivní    
1047          ismu maf`UliN   participium   <gram><gram><heslo> <byt>  pořadí <h> <b>pasivní
1048 name'aswAnu           Asuán         
1049s w dverbiswadda  IX        zčernat         
1050^s h yverbi^stahY  VIII        chuť        mít
1051^s h yverbi^stahY  VIII   <jem>    chtít       nově <jem> - jemenský výraz 
1052^s h yverbi^stahY  VIII   <jem>    přátsi      nově <jem> - jemenský výraz 
1053.s b .hverb'a.sba.ha  IV        státse  <orig> ráno     
1054.s b .hverb'a.sba.ha  IV        nastat         
1055.s d r 'i.sdAruN           vydání         
1056.s d rverb'a.sdara  IV        vydat         
1057' .s l 'a.sluN  'u.sUluN        původ         
1058' .s l 'a.slIyuN           původní         
1059          bi-al-'a.sli   původně         
1060' .s l 'a.sluN       bi-al-'a.sli        původně    
1061.s m mcolor'a.sammu.sammA'u  .summuN        hluchý         
1062.s m mcolor'a.sammu.sammA'u  .summuN        neslyšící         
1063.d y f 'i.dAfaTuN           přidání         
1064.d y f 'i.dAfaTuN               <gram>genitivní spojení    
1065          'i.dAfaTuN   spojení   <gram>genitivní <heslo>    
1066.d y f 'i.dAfaTuN    'ilY  bi-al-'i.dAfaTi        navíc    
1067.d y f 'i.dAfaTuN    'ilY  bi-al-'i.dAfaTi     čeho  kromě    
1068       'ilY  bi-al-'i.dAfaTi   kromě čeho       
1069          bi-al-'i.dAfaTi   navíc         
1070.d .h yverb'a.d.hY  IV        státse  <orig> dopoledne     
1071.t w `verb'a.tA`a  IV        poslouchat         
1072.t w `verb'a.tA`a  IV        poslušný        být
1073.t l qverb'a.tlaqa  IV        pustit         
1074.t l qverb'a.tlaqa  IV        vystřelit         
1075` w rverb'a`Ara  IV        půjčit         
1076` w rverb'a`Ara  IV        zapůjčit         
1077` w rverb'i`AraTuN           půjčení         
1078` w rverb'i`AraTuN           zapůjčení         
1079` w nverb'a`Ana  IV        pomáhat         
1080` _d rverbi`ta_dara  VIII li, 'ilYmin     omluvitsekomuza      
1081` q dverbi`taqada  VIII        myslet         
1082` q dverbi`taqada  VIII        domnívatse        
1083` ^g b 'i`^gAbuN           obdiv         
1084` ^g bverb'a`^gaba  IV h      líbitsekomu       
1085` .t wverb'a`.tY  IV hh     dát komuco      
1086` l n 'i`lAnuN           inzerát         
1087` l n 'i`lAnuN           oznámení         
1088` l nverb'a`lana  IV        oznámit         
1089` w rverbi`warra  IX        oko        ztratit
1090 month'a.gus.tusu      <egy>    srpen         
1091.g l qverb'a.glaqa  IV        zavřít         
1092f r .hverb'afra.ha  IV        rozveselit         
1093 month'afrIlu  <'>avr<I>l   <tun>    duben         
1094f .d lelat'af.dalufu.dlY  'afA.dilufu.dlayAtuN        lepší         
1095q r .h iqtirA.huN  <At>        návrh         
1096q r .hverbiqtara.ha  VIII        navrhnout         
1097q .s d iqti.sAduN           hospodářství         
1098q .s d iqti.sAduN           ekonomika         
1099q .s d iqti.sAduN       `ilmu al-iqti.sAdi        ekonomie    
1100          `ilmu al-iqti.sAdi   ekonomie         
1101q .s dadjiqti.sAdIyuN           hospodářský         
1102q .s dadjiqti.sAdIyuN           ekonomický         
1103q .s dadjiqti.sAdIyuN           hospodárný         
1104q .s dverbiqta.sada  VIII        ušetřit         
1105 nameal-'uq.suru           Luxor         
1106q l ` 'iqlA`uN           odlet         
1107q l `verb'aqla`a  IV        odletět         
1108q l `verb'aqla`a  IV        odstartovat         
1109q l `verb'aqla`a  IV        vzlétnout         
1110q w mverb'aqAma  IV        pobývat         
1111' k dverb'akkada  II        potvrdit         
1112' k dverb'akkada  II        zdůraznit         
1113l q yverbiltaqY  VIII        setkatse        
1114l .g wverb'al.gY  IV        zrušit         
1115l q yverb'alqY  IV        hodit         
1116l q yverb'alqY  IV        vrhnout         
1117l q yverb'alqY  IV    <aheslo> kalimaTaN   pronést    <heslo> projev    
1118k l m kalimaTuN  <At>    'alqY <imperf>IV</imperf> kalimaTaN   projev    pronést <heslo>  a co kalAm-projev? 
1119' l fverb'allafa  II        složit         
1120' l fverb'allafa  II        vytvořit         
1121' l fverb'allafa  II        utvořit         
1122' l fverb'allafa  II        sepsat         
1123' l m 'alamuN  'AlAmuN        bolest         
1124' m rname'imAraTuN  <At>    al-'imArAtu al-`arabIyaTu al-mutta.hidaTu  nameemirát    Spojené arabské emiráty  ! podle PČP je to krátce, ale "emír" dlouze ! 
1125' m r 'imAraTuN  <At>        knížectví         
1126m .h n imti.hAnuN  <At>    'addY <imperf>II</imperf> imti.hAnaN   zkouška    skládat zkoušku  viz 3533 
1127' m r 'amruN  'umUruN        věc         
1128' m r 'amruN  'umUruN        záležitost         

Records over 1128

01020304050607080910111213141516171819202122232425
1129' m rverb'amara  umur'amruNhbi     rozkázat komuco      
1130' m rverb'amara  umur'amruNhbi     přikázat komuco      
1131m .t rverb'am.tara  IV        pršet         
1132m .d yverb'am.dY  IV        strávit         
1133m k nverb'amkana  IV        možný        být
1134' m lverb'amala  uuwmul'amaluNbi, h      doufat v     pozor - imperativ i "qAla u'mul" - Kr. předl. a masdar 
1135  bAbA           tatínek         
1136b y tverbbAtabittu  imabItuN       přenocovat         
1137b y tverbbAtabittu  imabItuN       noc        trávit
1138b r .hadval-bAri.haTa           včera         
1139  bAzIllA           hrách         
1140b y `verbbA`abi`tu  ibay`uN       prodat       viz 2935 - dříve i "kupovat a prodávat", "směňovat" - nelze to užít i dnes? 
1141b w lverbbAlabultu  u        močit         
1142  bAlIh           balet         
1143  babba.gA'u           papoušek         
1144b _t _tverbba_t_ta  u        vysílat         
1145b ^g `kolba^ga`uN           pelikán         
1146b .h rnameal-ba.hrayni           Ba<.h>rajn         
1147b .h r bu.hayraTuN  <At>        jezero         
1148b d wverbbadA  u        jevitse        
1149b d wverbbadA  u        zdátse        
1150b d ' bidAyaTuN           začátek         
1151b d l badlaTuN       badlaTu ar-riyA.daTi        sportovní úbor    
1152          badlaTu ar-riyA.daTi   úbor    sportovní <heslo>    
1153d w nprepdUna       bi-dUni        bez    
1154          bi-dUni   bez         
1155 adjbarbarIyuN  barAbiraTuN        berberský         
1156  barbarIyuN  barAbiraTuN        Berber         
1157 kolburtuqAluN           pomeranč         
1158b r radjbarrIyuN       _hinzIruN <aheslo>   divoký    divoké prase  ? Spec "žijící /volně v\ve volné/ přírodě"? 
1159 kolbarqUquN           švestka         
1160 kolbarqUquN           bluma         
1161b r q barqIyaTuN  <At>    barqIyaTu tahni'aTiN   telegram    blahopřejný <heslo>    
1162b z r bizraTuN  bizarAtuNbuzUruN       semeno         
1163b z r bizraTuN  bizarAtuNbuzUruN       semínko         
1164  baskawItuN           biskvit         
1165  baskawItuN           piškot         
1166b ^s r ba^saruN           lidstvo         
1167b ^s radjba^sarIyuN           lidský         
1168b .s lkolba.salaTuN  <At>ba.saluN       cibule       pozor - "kol" 
1169b .s l ba.salaTuN           cibulka       pozor - "kol" 
1170b .t ' bu.t'uN           pomalost         
1171b .t ' bu.t'uN       bi-bu.t'iN        pomalu    
1172          bi-bu.t'iN   pomalu         
1173b .t q bi.tAqaTuN  <At>        lístek         
1174b .t q bi.tAqaTuN  <At>    <aheslo> _dahAbaN wa 'IyAbaN   jízdenka    zpáteční <heslo>    
1175b .t q bi.tAqaTuN       <aheslo> ^sa_h.sIyaTuN        občanský průkaz    
1176          bi.tAqaTuN ^sa_h.sIyaTuN   průkaz    občanský <heslo>    
1177b .t q bi.tAqaTuN       bi.tAqaTu .tA'iraTiN        letenka    
1178          bi.tAqaTu .tA'iraTiN   letenka         
1179b .t q bi.tAqaTuN       <aheslo> mu.sawwaraTuN        pohlednice  viz 5628 
1180          bi.tAqaTuN mu.sawwaraTuN   pohlednice       viz 5628 
1181 kolba.tA.tisuN           brambora         
1182b .t _hkolba.t.tI_haTuN  <At>ba.t.tI_huN       meloun         
1183b .t n ba.tnuN  bu.tUnuN        břicho         
1184b ` dverbba`uda  ubu`duN       vzdálen        být
1185 nameba`albakku           Ba<`>albek       orig. "Baalbek" 
1186b .g yverbba.gY  i        přát         
1187b .g yverbba.gY  i        zamýšlet         
1188b q y baqA'uN           setrvání         
1189  baqdUnisuN           petržel         
1190b q yverbbaqiya  abaqA'uN       zůstat         
1191b q y baqIyaTuN  baqAyA        zbytek         
1192b k y bukA'uN           pláč         
1193b k yverbbakY  ibukA'uN       plakat         
1194q .s .sverbqa.s.saqa.sa.stu  uqa.s.suN       stříhat         
1195b l .gverbbala.ga  ubulU.guNh      dosáhnout čeho       
1196 kolbunduquN           ořech        lískový
1197  bunduqIyaTuN  banAdiqu        puška         
1198 kolbanadUraTuN           rajče         
1199 kol.tamA.timu           rajče         
1200  bankuN  bunUkuN        banka         
1201b n yverbbanY  i        postavit         
1202b n yverbbanY  i        vystavět         
1203b w l bawluN           moč         
1204b w b bawwAbaTuN           brána         
1205b y .dkolbay.daTuN  <At>bay.duN       vejce         
1206t b `verbtAba`a  III        pokračovat         
1207t b `verbtAba`a  III        sledovat         
1208t b `verbtAba`a  III        následovat         
1209t w ^g tA^guN  tI^gAnuN        koruna   královská <heslo>     
1210' r _hadjtArI_hIyuN           historický         
1211' r _hadjta'rI_hIyuN           historický         
1212t l wadjtAliNtAliyaTuN           následující         
1213' ^g lverbta'a^g^gala  V        odložen   o termínu    být
1214' _h rverbta'a_h_hara  V        zpozditse        
1215' s sverbta'assasa  V        založen        být
1216' s s ta'sIsuN           založení         
1217' k dverbta'akkada  V        ujistitse        
1218' k dverbta'akkada  V        přesvědčitse        
1219b d lverbtabAdala  V        vyměňovatsi  vzájemně     
1220b .d `verbtaba.d.da`a  V        nakupovat       ! 2. sešit i "dělat nákup" 
1221b y nverbtabayyana  V        ukázatse        
1222^g h lverbta^gAhala  VI        nevědomost        předstírat
1223^g h lverbta^gAhala  VI             dělat ze sebe hlupáka  je "sebe" zájm. zvratné? asi ano -> do <zvr></zvr> 
1224          ta^gAhala <imperf>VI</imperf>   dělat    <heslo> ze sebe hlupáka  je "sebe" zájm. zvratné? asi ano -> do <zvr></zvr> 
1225          ta^gAhala <imperf>VI</imperf>   hlupák    dělat ze sebe hlupáka  je "sebe" zájm. zvratné? asi ano -> do <zvr></zvr> 
1226^g w zverbta^gAwaza  VI        překročit         
1227^g w zverbta^gAwaza  VI        převýšit         
1228^g r b ta^gribaTuN  ta^gAribu        pokus         

Records over 1228

01020304050607080910111213141516171819202122232425
1229.h d _tverbta.hadda_ta  V        vyprávětsi        
1230.h d _tverbta.hadda_ta  V        hovořit         
1231.h .d radjta.h.dIrIyuN           přípravný         
1232.h m lverbta.hammala  V        snést         
1233.h m lverbta.hammala  V        vydržet         
1234.h y y ta.hIyaTuN  <At>        pozdrav         
1235_h .s .sverbta_ha.s.sa.sa  V fI      specializovatsena       
1236_h l .sverbta_halla.sa  V min      zbavitsečeho       
1237d _h n tad_hInuN           kouření         
1238_d k r ta_dkiraTuN  ta_dAkiru        letenka         
1239_d k r ta_dkiraTuN  ta_dAkiru        lístek         
1240_d k rverbta_dakkara  V        vzpomínatsi        
1241r .h b tar.hIbuN           uvítání         
1242r .h b tar.hIbuN           přivítání         
1243t r kverbtaraka  u        opustit         
1244t r kverbtaraka  u        nechat         
1245t r kverbtaraka  u        zanechat         
1246z w ^gverbtazawwa^ga  V        oženitse      napsat A Spec 
1247z w ^gverbtazawwa^ga  V        vdátse      napsat A Spec 
1248s w yverbtasAwY  VI        rovnatse        
1249s w yverbtasAwY  VI        roven        být
1250^s ^g `verbta^sa^g^ga`a  V        odvážitse        
1251^s r fverbta^sarrafa  V        čest        mít
1252 monthti^srInu      <syr><aheslo> al-'awwalu        říjen    
1253 monthti^srInu      <syr><aheslo> a_t-_tAnI        listopad    
1254         <syr>ti^srInu al-'awwalu  monthříjen         
1255         <syr>ti^srInu a_t-_tAnI  monthlistopad         
1256.s r fverbta.sarrafa  V        jednat   nějakým způsobem     
1257.s r f ta.sarrufuN  <At>        jednání   nějakým způsobem     
1258.s r f ta.srIfuN       ta.srIfu al-'af`Ali        časování sloves    
1259          ta.srIfu al-'af`Ali   časování   <gram><heslo> sloves    
1260.t w rverbta.tawwara  V        rozvíjetse        
1261.t w rverbta.tawwara  V        vyvíjetse        
1262.t w r ta.twIruN           rozvoj         
1263.t w r ta.twIruN           vývoj         
1264` d lverbta`Adala  VI        nerozhodně        hrát
1265t ` b ta`abuN           únava         
1266t ` bverbta`iba  a        unaven        být
1267t ` bverbta`iba  a        unavitse        
1268t ` badjta`ibuN           unavený         
1269` r f ta`rIfuN           určení         
1270` r f ta`rIfuN           člen        určitý
1271` l mverbta`allama  V        učitse        
1272` y n ta`yInuN  <At>        jmenování         
1273.g y rverbta.gayyara  V        změnitse        
1274f t .hverbtafatta.ha  V        otevřítse        
1275f t .hverbtafatta.ha  V        rozvítse        
1276f t .hverbtafatta.ha  V        kvést         
1277f r ^gverbtafarra^ga  V `alY      dívatsena       
1278f r ^gverbtafarra^ga  V `alY      shlédnout co       
1279t f .hkoltuffA.haTuN  <At>tuffA.huN       jablko         
1280q b lverbtaqAbala  VI        potkatse        
1281q b lverbtaqAbala  VI        setkatse        
1282q d mverbtaqaddama  V        přistoupit         
1283q r b taqrIbuN       taqrIbaN        přibližně    
1284          taqrIbaN   přibližně         
1285q r b taqrIbuN       taqrIbaN        asi    
1286          taqrIbaN   asi         
1287q w m taqwImuN           kalendář         
1288k t bverbtakAtaba  VI        dopisovatsi        
1289k m lverbtakAmala  VI             dosáhnout úplnosti    
1290k m lverbtakAmala  VI             dosáhnout dokonalosti    
1291          takAmala <imperf>VI</imperf>   dosáhnout    <heslo> úplnosti    
1292          takAmala <imperf>VI</imperf>   dosáhnout    <heslo> dokonalosti    
1293k l mverbtakallama  V        mluvit         
1294l q yverbtalAqY  VI        potkatse        
1295l q yverbtalAqY  VI        setkatse        
1296  tili.grAfuN  <At>        telegraf         
1297  tili.grAmuN           telegram         
1298 verbtalfana           telefonovat         
1299  tilifUnuN  <At>        telefon         
1300  tilifUnIyuN           telefonický         
1301  tilifUnIyuN       tilifUnIyaN        telefonicky    
1302          tilifUnIyaN   telefonicky         
1303l q yverbtalaqqY  V        obdržet         
1304t l l talluN  tulUluN    fawqa at-talli   kopec    na kopci  viz 6377 
1305t l l talluN  tulUluN        pahorek         
1306m r .dverbtamAra.da  VI        nemoc        předstírat
1307m r .dverbtamAra.da  VI        simulovat   nemoc     
1308m _t l tam_tIlIyaTuN           činohra         
1309t m rkoltamraTuN  tumUruNtamruN       datle       opatrně s "kol" 
1310m r dverbtamarrada  V `alY      vzbouřitseproti       
1311m r n tamrInuN  tamArInu        cvičení         
1312m k nverbtamakkana  V        možný        být
1313t m mverbtamma  i        ukončit         
1314t m mverbtamma  i        uspořádat         
1315t m mverbtamma  i        konatse        
1316t m mkoltammuN           labuť       také "timmuN"! 
1317 monthtammUzu      <syr>    červenec         
1318m n yverbtamannY  V        přátsi        
1319  tinisuN           tenis         
1320h n ' tahni'aTuN  tahAni'u        blahopřání         
1321w .d ` tawA.du`uN           skromnost         
1322t w tkoltUtuN           moruše         
1323w ^g hverbtawa^g^gaha  V        směřovat         
1324w ^g hverbtawa^g^gaha  V 'ilY        k  jít směrem    
1325       'ilY  tawa^g^gaha <imperf>V</imperf>   jít k  <heslo> směrem    
1326w q `verbtawaqqa`a  V        očekávat         
1327w q fverbtawaqqafa  V `an      zastavit co     co jen "waqqafa"? 
1328w q fverbtawaqqafa  V `an      přerušit co     co jen "waqqafa"? 

Records over 1328

01020304050607080910111213141516171819202122232425
1329 nametUnisu           Tunis         
1330 nametUnisu           Tunisko         
1331_t w rverb_tAra_turtu  u        povstat         
1332_t w rverb_tAra_turtu  u        vzbouřitse        
1333_t ` b _tu`bAnuN  _ta`AbInu        had         
1334  _ta`labuN  _ta`Alibu        liška         
1335_t .g y _tu.gA'uN           mečení         
1336_t q ladj_taqIluN           těžký   vahou   "váhou" i "vahou" 
1337_t m n _tamanuN  'a_tmAnuN        cena         
1338 adv_tumma           potom         
1339_t w m _tUmuN           česnek         
1340^g y 'verb^gA'a^gi'tu  ima^gI'uN   <aheslo> dawruhu   přijít    přišla na něho řada    
1341^g w z ^gA'izaTuN  ^gawA'izu        cena   ocenění     
1342^g w z ^gA'izaTuN  ^gawA'izu        ocenění       sám - viz 3679 (z II) 
1343^g w r ^gAruN  ^gIrAnuN        soused         
1344^g m ` ^gAmi`aTuN  <At>    ^gAmi`aTu ad-duwali al-`arabIyaTi   liga    Liga arabských států <LAS>  ! zkratka <LAS> - viz 5640 
1345 month^gAnfI  <^z><A>nv<I><^z><A>nvij<E>  <tun>