Rudolf Rosa
Ústav formální a aplikované lingvistikyMatematicko-fyzikální fakulta
Univerzita Karlova, Praha
Address:
UFAL MFF UK
Malostranské náměstí 25
CZ-11800 Praha
e-mail: rosa@ufal.mff.cuni.cz
Projects
- Khresmoi - Medical Information Analysis and Retrieval (the project I am working on now, as a member of the machine translation team)
- DEPFIX - automatic rule-based correction of English-to-Czech MT outputs (part of the FAUST project that I worked on)
- FAUST - Feedback Analysis for User Adaptive Statistical Translation
- Treex - Modular NLP Framework
Curriculum Vitae
Publications
Papers
-
Rudolf Rosa and David Mareček:
Dependency Relations Labeller for Czech.
In Petr Sojka et al., editors, Text, Speech and Dialogue, Lecture Notes in Computer Science, volume 7499, pp. 256-263, 2012
paper (PDF) poster (PDF)
The original publication is available at www.springerlink.com
Poster presented on 4th September 2012 on TSD 2012, Brno, Czech Republic -
Rudolf Rosa, Ondřej Dušek, David Mareček and Martin Popel:
Using Parallel Features in Parsing of Machine-Translated Sentences for Correction of Grammatical Errors.
In Proceedings of SSST 2012
paper (PDF) presentation (PDF)
Presented on 12th July 2012 on SSST 2012 (an ACL 2012 workshop), Jeju, Korea -
Rudolf Rosa, David Mareček and Ondřej Dušek:
DEPFIX: A System for Automatic Correction of Czech MT Outputs.
In Proceedings of the 7th Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 362–368, Montréal, Canada, June 7-8, 2012
paper (PDF) poster (PDF)
Poster presented on 7th June 2012 on WMT 2012 (a NAACL-HLT 2012 workshop), Montréal, Canada -
Ondřej Hálek, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna, and Ondřej Bojar:
Named Entities from Wikipedia for Machine Translation.
In Markéta Lopatková, editor, ITAT 2011 Information Technologies - Applications and Theory, volume 788, pages 23-30, September 2011.
paper (PDF) presented Czech slides (PDF) a bit older English slides (PDF) Czech simplified slides (PDF) -
David Mareček, Rudolf Rosa, Petra Galuščáková and Ondřej Bojar:
Two-step translation with grammatical post-processing.
In Proceedings of WMT 2011, EMNLP 6th Workshop on Statistical Machine Translation, Edinburgh, UK, pp. 426–432, 2011
paper (PDF) poster (PDF)
Theses
- Master thesis: Automatic post-editing of phrase-based machine translation outputs (aka Depfix, in English) [WWW]
- Bachelor thesis: OprDU: Software pro Opravu Domácích Úkolů (in Czech and not related to linguistics) [WWW]
Miscellanea
- My Erdös number is ≤ 7 (me - David Mareček - Jan Hajič - Jason Eisner - Hal Daumé III - Suresh Venkatasubramanian - Andy Yao - Paul Erdös)