tlouci/tlouctimpf, tloukávatiter |
| ≈ | bouchat; bušit |
-frame: | ACT | obl | DIR3 | typ | MEANS | typ | |||
1 | 7 |
-example: | tlouci/tlouct na vrata / do dveří |
-rfl: | pass0: tlouklo se na vrata, ale nikdo neotevíral |
| ≈ | bít; zasazovat rány; vyplácet |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | DIR3 | typ | ||||
1 | 4 | 7 |
-example: | tloukl psa holí; tloukla syna do zad |
-rfl: | cor4:
tlouci se do prsou
pass: každý věděl, že na statku se děti tlučou |
-rcp: | ACT-PAT: tloukli jeden druhého |
| ≈ | narážet |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | OBST | opt | |||
1 | 7 | o+4 |
-example: | tloukl pěstí o vrata; tloukl holí o podlahu |
-rfl: | pass0: tlouklo se pěstí o vrata, ale nikdo nepřišel otevřít |
-class: | contact |
| ≈ | zatloukat; zarážet |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR3 | obl | |||
1 | 4 |
-example: | tlouci hřebík do zdi |
-rfl: | pass: kůl se tloukl do země |
-class: | location |
| ≈ | drtit; roztloukat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | tlouci/tlouct máslo / pepř |
-rfl: | pass: v moždíři se tlouklo koření |
| ≈ | vydávat zvuk (idiom) |
-frame: | ACT | obl | |
1 |
-example: | srdce tluče |
| ≈ | odbíjet (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | hodiny tlučou poledne |
| ≈ | spát (idiom) |
-frame: | ACT | obl | DPHR | obl | ||
1 | špačky |
-example: | po obědě tloukl špačky |
| ≈ | být pobuřující (idiom) |
-frame: | ACT | obl | DPHR | obl | ||
1,že | do očí |
-example: | to přímo tluče do očí |
| ≈ | vydávat krátký opakovaný zvuk (idiom) |
-frame: | ACT | obl | |
1 |
-example: | slavík tluče |
| ≈ | vtloukat (idiom) |
-frame: | ACT | obl | DPHR | obl | BEN | typ | |||
1,aby,ať,že,cont | do hlavy | 3 |
-example: | otec mu tloukl do hlavy, jak se má chovat |
-rfl: | pass0: tlouklo se mu do hlavy, aby pěkně každého zdravil |
| ≈ | živořit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MANN | typ | |||
1 | 4 |
-example: | tloukli to všelijak |
-rfl: | pass: tlouklo se to všelijak |