nechávatimpf, nechatpf |
| ≈ | impf: dávat něco udělat; objednávat; dovolovat něco udělat pf: dát něco udělat; objednat; dovolit něco se sebou udělat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | inf |
-example: | impf: nechával dítě léčit; nechávat se léčit; nechávala (si) opravit dům; nechával se inspirovat každodenním rituálem; necháváš se příliš strhnout emocemi pf: nechat dítě léčit; nechat dětem šít; nechal se napálit vlastními přívrženci; nechal se inspirovat jihočeskou krajinou; nechal se strhnout hněvem |
-control: | ex |
-rfl: | pass0: impf: boty se nechávají opravit pf: boty se nechají opravit |
| ≈ | impf: zanechávat; opouštět; umísťovat pf: zanechat; opustit; umístit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | LOC | obl | BEN | typ | HER | typ | |||||
1 | 4 | 3 | po+6 |
-example: | impf: nechával knihy na stole; nechával po sobě stopy pf: nechal knihu na stole; nechal po sobě stopy |
-rfl: | pass: impf: knihy se nechávaly na stole pf: knihy se nechaly na stole |
-rcp: | ACT-PAT: impf: bratři se nechávali doma, nechodili spolu |
-class: | location |
| ≈ | impf: přenechávat pf: přenechat |
-frame: | ACT | obl | ADDR | obl | PAT | obl | RCMP | typ | ||||
1 | 3 | 4 | za+4 |
-example: | impf: nechával mu auto za peníze pf: nechala mu peníze za auto / za pomoc; nechala mu auto za pakatel |
-rfl: | pass: impf: auto se jim nechává levně pf: auto se jim nechalo levně |
-rcp: | ACT-ADDR: impf: Jan a Petr si nechávali auto pf: nechali si navzájem levně věci |
-class: | exchange |
| ≈ | impf: ponechávat; neodebírat; neměnit pf: ponechat; neodebrat; nezměnit |
-frame: | ACT | obl | ADDR | obl | PAT | obl | |||
1 | 3 | 4 |
-example: | impf: nechával si peníze za služby; nechávala mu jídlo; nechávat filmům originální jména pf: nechal si peníze; nechala mu auto, aby se dostal včas do práce; nechat firmě jméno; toho koně si musíme nechat |
-rfl: | cor3: impf: nechávala si dívčí jméno; peníze za opravu si vždy nechával pf: nechala si dívčí jméno; peníze za opravu si nechal pass: impf: filmům se nechávají původní jména pf: filmům se nechala původní jména |
| ≈ | impf: ponechávat nějak pf: ponechat nějak |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MANN | obl | |||
1 | 4 |
-example: | impf: nechávat dům v původním stavu (ale: nechávat otázku bez odpovědi.ACMP) pf: nechat dům v původním stavu (ale: nechat otázku bez odpovědi.ACMP) |
-rfl: | pass: impf: dům se nechává v původním stavu pf: dům se nechá v původním stavu |
| ≈ | impf: ponechávat v nějakém stavu pf: ponechat v nějakém stavu |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | EFF | obl | |||
1 | 4 | adj-4 |
-example: | impf: nechával dveře otevřené; nechávejte otázky nezodpovězené pf: nechat dveře otevřené; nechal otázku nezodpovězenou; nechal ruku položenou na jejím rameni |
-rfl: | pass: impf: dveře se nechávají otevřené pf: dveře se nechaly otevřené |
| ≈ | impf: ponechávat působit; dovolovat; nezabraňovat pf: ponechat působit; dovolit; nezabránit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | EFF | obl | |||
1 | 4 | inf,aby |
-example: | impf: nechával nátěr zaschnout; těsto nechávala kynout alespoň 1 hodinu; nechával ho dělat, co chce; nechávali děti, aby si dělaly, co chtějí pf: těsto nechte 2 hodiny kynout; nechal ho dělat, co chce; nechala děti, aby si dělaly, co chtějí |
-control: | PAT |
-rfl: | pass: impf: nátěr se nechává zaschnout pf: nátěr se nechal zaschnout |
-rcp: | ACT-PAT: impf: Jan a Petr se nechávali dělat, co chtějí pf: nechali se dělat, co chtějí |
| ≈ | impf: zmocňovat někoho něčím pf: zmocnit někoho |
-frame: | ACT | obl | ADDR | obl | PAT | obl | |||
1 | na+6 | 4,aby |
-example: | impf: nechával to na něm pf: nechal to na něm; nechal na něm, aby ... |
-rfl: | pass: impf: vždycky se to nechává na něm pf: rozhodnutí se nechalo na nich |
-rcp: | ACT-ADDR: impf: nechávali to na sobě pf: nechali to na sobě, a proto to nebylo hotovo |
| ≈ | impf: odkládat pf: odložit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | TOWH | obl | BEN | typ | ||||
1 | 4 | 3 |
-example: | impf: nechával (si) to na později pf: nechal (si) to na později |
-rfl: | pass: impf: nepříjemné věci se nechávají na později pf: nechalo se to na další den |
| ≈ | impf: přenechávat pf: přenechat |
-frame: | ACT | obl | ADDR | opt | PAT | obl | AIM | typ | ||||
1 | 3 | 4 | k+3,na+4 |
-example: | impf: nechával mu to ke zvážení / na uvážení pf: nechal mu to k uvážení |
-rfl: | cor3: impf: nechával si to k uvážení pf: nechal si to k uvážení pass: impf: důležitá rozhodnutí se mu nechávají ke schválení pf: nechalo se mu to k uvážení |
-rcp: | ACT-ADDR: impf: nechávali si zásadní rozhodnutí k uvážení pf: nechali si toto rozhodnutí k posouzení |
| ≈ | impf: končit; přestávat pf: skončit; přestat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 2,4 |
-example: | impf: nechával práce vždy v poledne; nechával kouření pf: Nech toho!; nechal práce / psaní / kouření |
-rfl: | pass: impf: v poledne se nechávala práce pf: v poledne se nechala práce pass0: impf: kouření se nechává jen těžce pf: ihned se nechalo práce |
-class: | phase verb |
| ≈ | impf: přestávat obtěžovat pf: přestat obtěžovat (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | typ | |||
1 | 4 | být,na pokoji |
-example: | impf: po obědě ho vždy nechávala na pokoji pf: nechala ho být / na pokoji; nech svého bratra |
-rfl: | pass: impf: raději se nechával na pokoji pf: nechal se na pokoji |
| ≈ | impf: přestávat s někým chodit pf: přestat s někým chodit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: nechávala je pf: nechala ho |
| ≈ | impf: skoncovat pf: skoncovat (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4 | za sebou |
-example: | impf: nechávat za sebou něco pf: nechat za sebou něco |
| ≈ | impf: pomíjet; nevšímat si pf: pominout; nevšimnout si (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4,že | stranou |
-example: | impf: tuto otázku zatím nechávám stranou; necháváme stranou, že jste celou věc neohlásili na policii pf: tento problém zatím necháme stranou; nechali jsme stranou, že jste se celou věc neohlásili na policii |
-rfl: | pass: impf: problém se záměrně nechával stranou pf: při jednání se tato otázka nechala stranou |
| ≈ | impf: vydávat na milost a nemilost pf: vydat na milost a nemilost (idiom) |
-frame: | ACT | obl | ADDR | obl | PAT | obl | DPHR | obl | ||||
1 | 3 | 4 | napospas |
-example: | impf: autor nechává diváka napospas sérii hrůzných výjevů; Matouš nenechává čtenáře svého evangelia napospas rozdvojeným pocitům pf: autor nechal diváka napospas sérii hrůzných výjevů; Matouš nenechá čtenáře svého evangelia napospas rozdvojeným pocitům |
-rfl: | pass: impf: divák se nechává napospas hrůzným výjevům pf: divák se nechal napospas hrůzným výjevům |