chytatimpf, chytit/chytnoutpf |
| ≈ | impf: uchopovat; prudce brát pf: uchopit; prudce vzít |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | |||
1 | 4 | 7,do+2,za+4 |
-example: | impf: chytal míč rukou / do rukou; chytal puk do lapačky pf: chytil míč rukou / do rukou; chytil zloděje za límec |
-rfl: | pass: impf: míč se chytá do rukou pf: míč se chytil do rukou |
-class: | contact |
| ≈ | zavadit |
-frame: | ACT | obl | OBST | obl | MEANS | typ | |||
1 | o+4 | 7 |
-example: | impf: stále chytala zatrženým nehtem o látku pf: chytila zatrženým nehtem o látku |
-rfl: | pass0: impf: zatrženým nehtem se chytá o látku pf: o látku se snadno chytí zatrženým nehtem |
-class: | contact |
| ≈ | popadnout |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | za+4 |
-example: | impf: právě chytala za kliku dveří pf: chytila za kliku |
-rfl: | pass0: impf: právě se chytalo za kliku pf: chytí se za kliku a vtrhne se dovnitř |
-class: | contact |
| ≈ | impf: zmocňovat se; lovit; lapit; zatýkat; ladit pf: zmocnit se; ulovit; polapit; zatknout; naladit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | TWHEN | typ | |||
1 | 4 |
-example: | impf: otec chytal ryby; policisté chytali skupinu překupníků drog při činu; v Praze chytám pouze tři televizní kanály pf: otec chytil rybu; policisté chytili celou skupinu překupníků; chytili zloděje při činu; v Praze chytím jen tři televizní kanály |
-rfl: | pass: impf: o prázdninách se budou chytat ryby pf: v Praze se chytnou tři televizní kanály |
| ≈ | impf: dostávat; získávat; být zachvácen pf: dostat; získat; být zachvácen |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ORIG | opt | |||
1 | 4 | od+2,z+2 |
-example: | impf: stále chytala rýmu; děti od sebe chytaly vši pf: chytla někde rýmu; chytla vši od svých dětí |
-rfl: | pass: impf: v takovém počasí se snadno chytá rýma pf: na horách se snadno chytne rýma |
-class: | exchange |
| ≈ | impf: začínat hořet; vzněcovat se pf: začít hořet; vznítit se; vzplát |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | ||
1 | od+2,z+2 |
-example: | impf: cigareta začala chytat pf: stoh chytnul od nedopalku cigarety |
| ≈ | impf: popadat pf: popadnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: chytal ji vztek; chytal ho fantas; oba hráče chytaly křeče pf: chytil ji vztek |
| ≈ | impf: vstupovat někomu do řeči pf: vstoupit někomu do řeči (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4 | za slovo |
-example: | impf: novináři ho neustále chytali za slovo pf: chytne ho za slovo |
-rfl: | pass: impf: jenže v téhle debatě se jen chytalo za slovo pf: protivník se chytnul za slovo |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf vzít; zvolit vhodný / nevhodný postup (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4 | za správný/špatný konec |
-example: | chytil to za špatný konec |
-rfl: | pass: tenkrát se to naštěstí chytilo za správný konec |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zachvátit; zaujmout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | ten film ji chytil |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zastihnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | po cestě je chytlo krupobití |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf impf: stíhat pf: stihnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: chytali jsme poslední metro pf: v noci jsem nechytil poslední metro; Chytla jsi včera autobus domů? |
-rfl: | pass: sotva se pak chytalo poslední metro |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zachytit se; přilnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | MANN | typ | ||
1 |
-example: | barva perfektně chytila / chytla |