Ondřej Bojar. Vyhodnocování. In Petr Karlík, Marek Nekula, and
Jana Pleskalová, editors, Nový encyklopedický slovník češtiny. Masarykova
univerzita v Brně, Brno, Czechia, 2015.BibTeX
Ondřej Bojar. Strojový překlad. In Petr Karlík, Marek Nekula, and
Jana Pleskalová, editors, Nový encyklopedický slovník češtiny. Masarykova
univerzita v Brně, Brno, Czechia, 2015.BibTeX
Ondřej Bojar. Machine translation, chapter 13, pages 323–347.
Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford University Press, Oxford, UK,
2015.BibTeX
Roman Sudarikov and Ondřej Bojar. Giving a Sense: A Pilot Study
in Concept Annotation from Multiple Resources. In Jakub Yaghob,
editor, Proceedings of the 15th conference ITAT 2015: Slovenskočeský NLP
workshop (SloNLP 2015), volume 1422 of CEUR Workshop Proceedings,
pages 88–94, Praha, Czechia, 2015. Charles University in Prague,
CreateSpace Independent Publishing Platform.BibTeXPDF
Roman Sudarikov, Petr Fanta, and Ondřej Bojar. TeamUFAL:
WSD+EL as document retrieval. In Preslav Nakov, Torsten Zesch, Daniel
Cer, and David Jurgens, editors, Proceedings of the 9th International
Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015), pages 350–354,
Stroudsburg, PA, USA, 2015. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Aleš Tamchyna and Ondřej Bojar. What a Transfer-Based System
Brings to the Combination with PBMT. In Bogdan Babych, Kurt Eberle,
Patrik Lambert, Reinhard Rapp, Rafael Banchs, and Marta Costa-Jussŕ,
editors, Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches
to Translation (HyTra), pages 11–20, Stroudsburg, PA, USA, 2015.
Association for Computational Linguistics, Association for Computational
Linguistics.BibTeXPDFslides (PDF)
Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Barry
Haddow, Matthias Huck, Chris Hokamp, Philipp Koehn, Varvara
Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Matt Post, Carolina Scarton,
Lucia Specia, and Marco Turchi. Findings of the 2015 Workshop on
Statistical Machine Translation. In Proceedings of the Tenth Workshop on
Statistical Machine Translation, pages 1–46, Lisboa, Portugal, September
2015. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Miloš Stanojević, Amir Kamran, Philipp Koehn, and Ondřej Bojar.
Results of the WMT15 Metrics Shared Task. In Proceedings of the Tenth
Workshop on Statistical Machine Translation, pages 256–273, Lisboa,
Portugal, September 2015. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Miloš Stanojević, Amir Kamran, and Ondřej Bojar. Results of the
WMT15 Tuning Shared Task. In Proceedings of the Tenth Workshop
on Statistical Machine Translation, pages 274–281, Lisboa, Portugal,
September 2015. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Nianwen Xue, Ondřej Bojar, Jan Hajič, Martha Palmer, Zdeňka
Urešová, and Xiuhong Zhang. Not an interlingua, but close: Comparison
of english AMRs to chinese and czech. In Nicoletta Calzolari, Khalid
Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, and Joseph
Mariani, editors, Proceedings of the 9th International Conference on
Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pages 1765–1772,
Reykjavík, Iceland, 2014. European Language Resources Association.BibTeXPDFposter (PDF)poster (PPTX)
Ondřej Bojar, Vojtěch Diatka, Pavel Rychlý, Pavel Straňák, Vít
Suchomel, Aleš Tamchyna, and Daniel Zeman. HindEnCorp –
Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation. In
Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson,
Bente Maegaard, and Joseph Mariani, editors, Proceedings of the 9th
International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC
2014), pages 3550–3555, Reykjavík, Iceland, 2014. European Language
Resources Association.BibTeXPDFposter (PDF)poster (SVG)
Bushra Jawaid, Amir Kamran, and Ondřej Bojar. English to urdu
statistical machine translation: Establishing a baseline. In Jun’ichi
Tsujii and Jan Hajič, editors, Proceedings of COLING 2014, the 25th
International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers,
pages 37–42, Dublin, Ireland, 2014. Dublin City University, Dublin City
University and Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Bushra Jawaid, Amir Kamran, and Ondřej Bojar. A Tagged Corpus
and a Tagger for Urdu. In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry
Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, and Joseph Mariani, editors,
Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources
and Evaluation (LREC 2014), pages 2938–2943, Reykjavík, Iceland, 2014.
European Language Resources Association.BibTeXPDFposter (PNG)
Bushra Jawaid and Ondřej Bojar. Two-step machine translation with
lattices. In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn
Loftsson, Bente Maegaard, and Joseph Mariani, editors, Proceedings of
the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation
(LREC 2014), pages 682–686, Reykjavík, Iceland, 2014. European
Language Resources Association.BibTeXPDFposter (PNG)
Matouš Macháček and Ondřej Bojar. Results of the WMT14 metrics
shared task. In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine
Translation, pages 293–301, Baltimore, MD, USA, 2014. Association for
Computational Linguistics.BibTeXPDF
Zdeňka Urešová, Jan Hajič, and Ondřej Bojar. Comparing czech and
english AMRs. In Proceedings of Workshop on Lexical and Grammatical
Resources for Language Processing (LG-LP 2014, at Coling 2014), pages
55–64, Dublin, Ireland, 2014. Dublin City University, Association for
Computational Linguistics and Dublin City University.BibTeXPDF
Dušan Variš and Ondřej Bojar. Japonsko-český strojový překlad.
In Věra Kůrková and Lukáš Bajer, editors, Proceedings of the 14th
conference ITAT 2014, volume 1214 of CEUR Workshop Proceedings,
pages 1–8, Praha, Czechia, 2014. Institute of Computer Science AS CR,
Institute of Computer Science AS CR.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Christian Buck, Christian Federmann, Barry Haddow,
Philipp Koehn, Johannes Leveling, Christof Monz, Pavel Pecina, Matt
Post, Herve Saint-Amand, Radu Soricut, Lucia Specia, and Aleš
Tamchyna. Findings of the 2014 workshop on statistical machine
translation. In Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine
Translation, pages 12–58, Baltimore, MD, USA, 2014. Association for
Computational Linguistics.BibTeXPDF
2013
Ondřej Bojar, Matouš Macháček, Aleš Tamchyna, and Daniel Zeman.
Scratching the Surface of Possible Translations. In Proc. of TSD
2013, Lecture Notes in Artificial Intelligence, Berlin / Heidelberg, 2013.
Západočeská univerzita v Plzni, Springer Verlag.BibTeX
Aleš Tamchyna and Ondřej Bojar. No Free Lunch in Factored
Phrase-Based Machine Translation. In Proc. of CICLing 2013, volume
7817 of LNCS, pages 210–223, Samos, Greece, 2013. Springer-Verlag.BibTeX
Ondřej Bojar, Christian Buck, Chris Callison-Burch, Christian
Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Christof Monz, Matt Post,
Radu Soricut, and Lucia Specia. Findings of the 2013 Workshop on
Statistical Machine Translation. In Proceedings of the Eighth Workshop
on Statistical Machine Translation, pages 1–44, Sofia, Bulgaria, August
2013. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Rudolf Rosa, and Aleš Tamchyna. Chimera –
Three Heads for English-to-Czech Translation. In Proceedings of the
Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, pages 92–98, Sofia,
Bulgaria, August 2013. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDFposter (PDF)poster (SVG)
Matouš Macháček and Ondřej Bojar. Results of the WMT13
Metrics Shared Task. In Proceedings of the Eighth Workshop on
Statistical Machine Translation, pages 45–51, Sofia, Bulgaria, August
2013. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
2012
Ondřej Bojar. Čeština a strojový překlad (Czech Language and
Machine Translation), volume 11 of Studies in Computational and
Theoretical Linguistics. ÚFAL, Praha, Czech Republic, 2012.BibTeX
Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Jan Hajič, Barbora Hladká, Vladislav
Kuboň, Jiří Mírovský, Jarmila Panevová, Nino Peterek, Johanka
Spoustová, and Zdeněk Žabokrtský. The Czech Language in the Digital
Age. Springer-Verlag Berlin Heidelberg, Berlin, Germany, 2012.BibTeX
Ondřej Bojar. Generace strojového překladu. Talk at Symposion
Gymnázia Jana Keplera, November 2012.BibTeXslides (PDF)
Ondřej Bojar. Jak se dělá strojový překlad. Talk at High School
Gymnázium Christiana Dopplera, October 2012.BibTeXslides (PDF)
Petra Galuščáková and Ondřej Bojar. Improving SMT by Using
Parallel Data of a Closely Related Language. In Human Language
Technologies – The Baltic Perspective – Proceedings of the Fifth
International Conference Baltic HLT 2012, volume 247 of Frontiers in AI
and Applications, pages 58–65, Amsterdam, Netherlands, October 2012.
IOS Press.BibTeXPDFslides (PDF)
Ondřej Bojar and Dekai Wu. Towards a Predicate-Argument
Evaluation for MT. In Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax,
Semantics and Structure in Statistical Translation, pages 30–38, Jeju,
Republic of Korea, July 2012. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDFslides (PDF)
Jan Berka, Ondřej Bojar, Mark Fishel, Maja Popović, and Daniel
Zeman. Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter.
In Proceedings of the Eighth International Language Resources and
Evaluation Conference (LREC’12), pages 2158–2763, Istanbul, Turkey,
May 2012. ELRA, European Language Resources Association.BibTeXPDFposter (ODP)poster (PDF)
Ondřej Bojar, Zdeněk
Žabokrtský, Ondřej Dušek, Petra Galuščáková, Martin Majliš, David
Mareček, Jiří Maršík, Michal Novák, Martin Popel, and Aleš Tamchyna.
The Joy of Parallelism with CzEng 1.0. In Proceedings of the Eighth
International Language Resources and Evaluation Conference (LREC’12),
pages 3921–3928, Istanbul, Turkey, May 2012. ELRA, European Language
Resources Association.BibTeXPDFposter (PDF)
Jan Hajič, Eva Hajičová, Jarmila Panevová, Petr Sgall, Ondřej
Bojar, Silvie Cinková, Eva Fučíková, Marie Mikulová, Petr Pajas,
Jan Popelka, Jiří Semecký, Jana Šindlerová, Jan Štěpánek, Josef
Toman, Zdeňka Urešová, and Zdeněk Žabokrtský. Announcing Prague
Czech-English Dependency Treebank 2.0. In Proceedings of the Eighth
International Language Resources and Evaluation Conference (LREC’12),
pages 3153–3160, Istanbul, Turkey, May 2012. ELRA, European Language
Resources Association.BibTeXPDFslides (PDF)
Mark Fishel, Ondřej Bojar, and Maja Popović. Terra: a Collection
of Translation Error-Annotated Corpora. In Proceedings of the Eighth
International Language Resources and Evaluation Conference (LREC’12),
pages 7–14, Istanbul, Turkey, May 2012. ELRA, European Language
Resources Association.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Mauro Cettolo, Silvie Cinková, Philipp Koehn,
Miroslav Týnovský, and Zdeněk Žabokrtský. Scientific Report
on Rich Tree-Based SMT. Project EuromatrixPlus - Deliverable 1.4,
ÚFAL, Charles University, March 2012.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Udělá za vás strojový překlad domácí úkol? Talk at
“Exaktní pondělky” for high-school audience., February 2012.BibTeXslides (PDF)
Ondřej Bojar. Jak nachytat strojový překlad na švestkách.
Přednáška na MFF: Jeden den s informatikou, September 2011.BibTeXslides (PDF)
Mark Fishel, Ondřej Bojar, Daniel Zeman, and Jan Berka. Automatic
Translation Error Analysis. In Text, Speech and Dialogue: 14th
International Conference, TSD 2011, volume LNAI 3658. Springer Verlag,
September 2011.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Miloš Ercegovčević, Martin Popel, and Omar Zaidan.
A Grain of Salt for the WMT Manual Evaluation. In Proceedings
of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pages
1–11, Edinburgh, Scotland, July 2011. Association for Computational
Linguistics.BibTeXPDFslides (PDF)
Ondřej Bojar. Aplikace strojového překladu. Seminář ’Výsledky
úspěšných projektů uskutečněných v rámci programů Informační
společnost a Podpora projektů cíleného výzkumu’, October 2010.BibTeXslides (PDF)
Aleš Tamchyna and Ondřej Bojar. Bohatá anotace ve frázovém
strojovém překladu. In ITAT 2010 Informačné technológie – Aplikácie
a Teória, Zborník príspevkov prezentovaných na konferencii ITAT, pages
99–106, September 2010.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Pavel Straňák, Daniel Zeman, Gaurav Jain,
Michal Hrušecký, Michal Richter, and Jan Hajič. English-Hindi
Translation—Obtaining Mediocre Results with Bad Data and Fancy
Models. In Proceedings of the 7th International Conference On Natural
Language Processing (ICON-2009), Hyderabad, India, December 2009.
NLP Association of India.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Pavel Straňák, and Daniel Zeman. Jak se Mojžíš
s Jozuem učili hindsky (aneb souboj s mizernými daty při překladu z
angličtiny do hindštiny). Talk at ÚFAL seminar, November 2009.BibTeXslides (PDF)
Hana Klempová, Michal Novák, Peter Fabian, Jan Ehrenberger, and
Ondřej Bojar. Získávání paralelních textů z webu. In ITAT 2009
Information Technologies – Applications and Theory, September 2009.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Jak se dělá strojový překlad. Jednodenní soustředění
Pralinky, June 2009.BibTeXslides (PDF)
Ondřej Bojar, David Mareček, Václav Novák, Martin Popel, Jan
Ptáček, Jan Rouš, and Zdeněk Žabokrtský. English-Czech MT in 2008. In
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation,
Athens, Greece, March 2009. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Strojový překlad na ÚFALu. Talk at Charles University
subject Nástroje pro automatický překlad - NPFL015, January 2009.BibTeXslides (PDF)
Ondřej Bojar, Pavel Straňák, and Daniel Zeman. English-Hindi
Translation in 21 Days. In Proceedings of the 6th International Conference
On Natural Language Processing (ICON-2008) NLP Tools Contest, Pune,
India, December 2008. NLP Association of India.BibTeXPDFslides (PDF)slides (PPT)
Ondřej Bojar. Jak se dělá strojový překlad. Prezentace na Dni
otevřených dveří MFF, December 2008.BibTeXslides (PDF)
Zdeněk Žabokrtský and Ondřej Bojar. TectoMT, Developer’s
Guide. Technical Report TR-2008-39, Institute of Formal and Applied
Linguistics, Faculty of Mathematics and Physics, Charles University in
Prague, December 2008.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Strojový překlad přes tektogramatickou rovinu. Talk
at ÚFAL seminar, March 2008.BibTeXslides
Ondřej Bojar. Hloubkový syntaktický strojový překlad: dosud
nesplněná očekávání. In MIS 2008, Josefův Důl, Czech Republic,
January 2008. MATFYZPRESS.BibTeXslides
Ondřej Bojar. English-to-Czech Factored Machine Translation. In
Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation,
pages 232–239, Prague, Czech Republic, June 2007. Association for
Computational Linguistics.BibTeXPDFslides
Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch,
Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine
Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondřej Bojar, Alexandra Constantin,
and Evan Herbst. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine
Translation. In ACL 2007, Proceedings of the 45th Annual Meeting
of the Association for Computational Linguistics Companion Volume
Proceedings of the Demo and Poster Sessions, pages 177–180, Prague,
Czech Republic, June 2007. Association for Computational Linguistics.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Frázový statistický překlad z angličtiny do češtiny
(Výsledky z letního workshopu na JHU v Baltimore). Talk at ÚFAL
seminar, October 2006.BibTeXslides (PDF)
Ondřej Bojar. Potřeby strojového učení pro počítačovou lingvistiku
(Co se počítačoví lingvisté potřebují strojově učit). Talk at Hájek’s
seminar, Institute of Computer Science, Academy of Sciences of the Czech
Republic, April 2006.BibTeXslides
Ondřej Bojar. Experimenty s frázovým statistickým překladem z
češtiny do angličtiny. Talk at ÚFAL seminar, February 2006.BibTeXslides
Ondřej Bojar. Podněty k fungování ÚFALu. Talk at an internal
workshop of UFAL, Kvilda, Czech Republic, January 2006.BibTeXslides
Ondřej Bojar. Strojový překlad: zamyšlení nad účelností
hloubkových jazykových analýz. In MIS 2006, pages 3–13, Josefův Důl,
Czech Republic, January 2006. MATFYZPRESS.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar. Kočírujeme smršť experimentů aneb rady pro
(mírně) programující lingvisty. Talk at an internal workshop of ÚFAL,
Kvilda, Czech Republic, January 2006.BibTeXslides
Ondřej Bojar, Petr Homola, and Vladislav Kuboň. Problems Of
Reusing An Existing MT System. In IJCNLP 2005 - Companion Volume
to the Proceedings of Conference including Posters/Demos and Tutorial
Abstracts, pages 181–186, October 2005.BibTeXPDF
Ondřej Bojar and Jan Hajič. Extracting Translation Verb Frames.
In Walther von Hahn, John Hutchins, and Christina Vertan, editors,
Proceedings of Modern Approaches in Translation Technologies, workshop
in conjunction with Recent Advances in Natural Language Processing
(RANLP 2005), pages 2–6. Bulgarian Academy of Sciencies, September
2005.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar, Petr Homola, and Vladislav Kuboň. Problémy
recyklování systému automatického překladu. In Peter Vojtáš, editor,
ITAT 2005 Information Technologies – Applications and Theory, pages
335–344, Košice, Slovakia, September 2005. University of P. J. Šafařík.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar. Budování česko-anglického slovníku pro strojový
překlad. In Peter Vojtáš, editor, ITAT 2005 Information Technologies
– Applications and Theory, pages 201–211, Košice, Slovakia, September
2005. University of P. J. Šafařík.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar, Petr Homola, and Vladislav Kuboň. An MT System
Recycled. In Proceedings of MT Summit X, pages 380–387, September
2005.BibTeXPDF
Ondřej Bojar, Cyril Brom, Milan Hladík, and Vojtěch Toman. The
Project ENTs: Towards Modelling Human-like Artificial Agents. In
Peter Vojtáš, Mária Bieliková, Bernadette Charron-Bost, and Ondrej
Sýkora, editors, SOFSEM 2005 Communications, pages 111–122. Society
for Computer Science, January 2005.BibTeXPDF
Ondřej Bojar. Automated Extraction of Lexico-Syntactic Information.
In Jana Šafránková, editor, WDS’04 Proceedings of Contributed Papers:
Part I - Mathematics and Computer Sciences, pages 211–217, Prague,
June 15–18 2004. Charles University, Matfyzpress.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar. XDG vs. Czech. Final talk of a six-month stay at
Programming Systems Lab, Saarland University, March 2004.BibTeXslides
Ondřej Bojar. AX -
Systém pro automatizovanou extrakci lexikálně-syntaktických údajů. In
MIS 2003, pages 15–24. MATFYZPRESS, January 18–25 2003.BibTeXslidesPDF
Ondřej Bojar, Cyril Brom, Milan Hladík, Mikuláš Vejlupek, Vojtěch
Toman, and David Voňka. ENTI – Simulátor přirozeného prostředí
lidského světa. In MIS 2003, pages 3–14. MATFYZPRESS, January
18–25, 2003 2003.BibTeXPDFslides (PDF)
2002
Ondřej Bojar. Automatická extrakce lexikálně-syntaktických údajů
z korpusu (Automatic extraction of lexico-syntactic information from
corpora). Master’s thesis, ÚFAL, MFF UK, Prague, Czech Republic,
December 2002. In Czech.BibTeXslidesPDF