Corpus filters:
+ + = ;
( )
( )
back to the list

na_rozdíl_od#X

CPR (9x)

PoScorpusexamplesoccurs
v
(8x)
PDT

⚫ Na rozdíl od USA, kde se tato iniciativa přenechává správní radě, která za své rozhodnutí nese plnou odpovědnost, ale zároveň poskytuje řediteli i potřebnou oporu při jeho rozhodování. (Na rozdíl od USAUSA)

⚫ SDL jako druhá nejsilnější parlamentní strana na Slovensku nemá - například na rozdíl od SNS - zastoupení ve vládě. (na rozdíl od SNSSNS)

⚫ Obhájce titulu nemá na rozdíl od MS postup předem zajištěn a Dány čeká na úvod náročná prověrka ve Skopji. (na rozdíl od MSMS)

⚫ Na rozdíl od fyzioložky Anny Vašků, která se v závěru svého článku (LN 9. 8.) obává kladné odpovědi na otázku, zda je v Čechách konec experimentům na zvířatech, musím říci, že si to velmi přeji a věřím, že tento stav jednou nastane nejen v Čechách. (Na rozdíl od VaškůVašků)

⚫ Na rozdíl od ČR zde stále vládne politická nestabilita. (Na rozdíl od ČRČR)

⚫ Na rozdíl od USA však lze považovat střed hlavních měst - Ottawy, Toronta, Montrealu a Quebeku - za bezpečný, zejména pokud si dáte pozor na poberty. (Na rozdíl od USAUSA)

⚫ Na rozdíl od USA jsou v Kanadě vidět stopaři. (Na rozdíl od USAUSA)

⚫ Na rozdíl od dobře vybaveného FS dnes nikdo z téměř dvou stovek poslanců kromě předsedy a místopředsedů sněmovny a šéfů jejích výborů nemá svou kancelář, pracovní stůl, židli a telefon. (Na rozdíl od FSFS)

8

n
(1x)
PDT

⚫ "My, na rozdíl od IVVM, dáváme větší šance vyjádřit své sympatie váhavým," řekl. (na rozdíl od IVVMIVVM)

1