tlačitimpf

 1 
 ≈  posunovat tlakem
-frame:   ACTobl  PATobl  DIRtyp  
14
-example: tlačit kočárek do schodů
-rcp: ACT-PAT: tlačili se navzájem dopředu
-class: transport
-diat: deagent: kočárek se tlačil do schodů
passive: YES

 2 
 ≈  vyvíjet tlak na někoho
-frame:   ACTobl  PATobl  EFFobl  MEANStyp  
1na+4aby,7
-example: tlačila na něj, aby se rozhodl
-rcp: ACT-PAT: tlačili na sebe
-diat: deagent0: tlačí se na něj, aby se rozhodl

 3 
 ≈  snažit se přimět
-frame:   ACTobl  PATobl  EFFobl  
14do+2,k+3,aby
-example: tlačila dceru do vážného rozhodnutí
-rcp: ACT-PAT: tlačili se navzájem do svého řešení
-diat: deagent: žadatelé se tlačí k rozhodnutí
passive: V této souvislosti ocenil meziparlamentní jednání jako skvělou možnost, kdy nejsme tlačeni žádným závazným programem a můžeme se věnovat věcem, které považujeme za prospěšné.

 4 
 ≈  působit změnu
-frame:   ACTobl  PATobl  ORIGopt  EFFopt  
14od+2,z+2na+4
-example: pokles hodnoty koruny tlačí cenu nahoru
-class: change
-diat: deagent: ceny se uměle tlačí nahoru
passive: YES

 5 
 ≈  působit tlak nepoměrem velikosti
-frame:   ACTobl  PATobl  
14
-example: tlačí ho boty
-PDT-Vallex: v-w6839f5 (1.48)

 6 
 ≈  silou získávat
-frame:   ACTobl  PATobl  ORIGopt  
14z+2
-example: tlačit víno z hroznů
-class: change
-diat: deagent: tlačilo se víno
passive: YES

 7 
 ≈  tvrdě nutit (idiom)
-frame:   ACTobl  PATobl  DPHRobl  
14ke zdi
-example: tlačí mě ke zdi
-rcp: ACT-PAT: tlačili se navzájem ke zdi
-diat: deagent: odpůrce se tlačí ke zdi
passive: Podle názoru SD je ministr Rubáš tlačen ke zdi a vyslovuje proto sliby, kterými chce zájmové skupiny uspokojit.