zhasínatimpf, zhasnoutpf

 1 
 ≈   impf: uhasínat; přestávat hořet  pf: uhasnout; přestat hořet
-frame:   ACTobl  
1
-example:  impf: táborák pomalu zhasínal  pf: oheň konečně zhasnul docela

 2 
 ≈   impf: způsobovat, aby něco přestalo hořet / svítit  pf: způsobit, aby něco přestalo hořet / svítit
-frame:   ACTobl  PATobl  
14
-example:  impf: zhasínal oheň / kamna; zhasínal světla v domě  pf: zhasnout oheň / sporák; zhasnul lampičku
-diat: deagent:  impf: sporák se zhasíná tímto vypínačem  pf: světlo se zhasne tímto vypínačem
passive: YES
possres-nonsb:  pf: Ve dne mi tam maminka rozsvítila a v noci jsem měl zhasnuto, abych mohl spát. Druhá polovina lokálu mívá zhasnuto, pokud není pro koho svítit. possres-sb:  pf: Celý areál někdy svítí hodinu i více, co by měl mít již zhasnuto.
-PDT-Vallex:  impf: v-w10174f2 (1.23)  pf: v-w9461f2 (1.48)

 3 
 ≈   impf: mizet  pf: zmizet (idiom)
-frame:   ACTobl  
1
-example:  impf: jeho sláva postupně zhasínala  pf: všechna sláva rychle zhasla
-class: phase of action

 4 
 ≈  jen zhasnoutpf
skončit; zemřít; skonat (idiom)
-frame:   ACTobl  MEANStyp  
17
-example: tím celá legrace zhasla; tiše zhasl
-class: phase of action
-diat: deagent0: tiše se zhasne