-diat: | deagent: impf:
podmínky prodeje se budou dopředu dohadovat / dohodovat na schůzi
pf:
podmínky prodeje se dohodnou v pátek 12.září
passive: impf:
Se zemědělci jsou v těchto dnech dohadovány nové cenové relace. Konečně abychom konstatovali, že prostě k věci, která s námi dohodována nebyla, nemůžeme dáti zatím souhlas...
pf:
To znamená, že nic není dohodnuté, dokud není dohodnuto všechno.
Konkrétní forma spolupráce nebývá dohodnuta přímo na místě.
possres-nonsb: pf:
Zaměstnanci OKD nedostávají takové platy, jaké mají dohodnuty v Kolektivní smlouvě.
possres-sb: pf:
V případě, že by došlo k poklesu průměrného platu pod 80 procent, máme dohodnuto, že firma plat dorovná. Ale vyměnili se lidé, s nimiž jsme to měli dohodnuto.
|