odstavovatimpf, odstavitpf

 1 
 ≈   impf: stavět stranou; odstrkovat  pf: postavit stranou; odstrčit
-frame:   ACTobl  PATobl  DIR1obl  
14
-example:  impf: odstavoval židle od stěn; odstavoval hrnce z plotny  pf: odstavil židli od stolu; odstavil mléko z plotny
-class: transport
-diat: deagent:  impf: židle se odstavovaly od stěn  pf: mléko se nechá povařit, potom se odstaví z plotny a nechá vychladnout
passive:  pf: S napětím budeme sledovat, jak tento boj dopadne - zvláště koncem roku, kdy může být druhá z pražských operních scén zcela odstavena od dosavadních, byť stejně nepostačujících dotací.
possres-sb:  pf: Maminka od té doby nikdy neopouštěla kuchyň, neměla-li hrnce odstaveny z plotny.
-PDT-Vallex:  pf: v-w2895f1 (1.72)

 2 
 ≈   impf: umístit stranou  pf: umisťovat stranou
-frame:   ACTobl  PATobl  DIR3typ  LOCtyp  
14
-example:  impf: odstavovali auta na záchytná parkoviště  pf: odstavil auto na parkoviště; nechal odstavit svá nosítka v chrámě (ČNK)
-class: transport
-diat: deagent:  impf: auta se odstavují na parkoviště  pf: auto se odstaví na parkoviště
passive: YES
possres-sb:  pf: Ve stodole, ze které zůstaly jen obvodové zdi, měl totiž odstaven historický vůz.

 3 
 ≈   impf: odstraňovat; zbavovat výhodného postavení  pf: odstranit; zbavit výhodného postavení
-frame:   ACTobl  PATobl  
14
-example:  impf: odstavovala dítě; odstavovat vládnoucí garnituru; odstavovat soupeře  pf: odstavila dítě; odstavit vládnoucí garnituru; odstavit soupeře
-diat: deagent:  impf: dítě se po dovršení jednoho roku odstavuje  pf: dítě se po dovršení jednoho roku odstaví
passive: YES
possres-sb:  pf: Městecká továrna na umělá hnojiva Lovochemie má odstaven provoz a inovuje technologie kvůli bezpečnosti výroby.