dorážetimpf, dorazitpf | PDT-Vallex: dorážet→v-w697 dorazit→v-w696 |
| ≈ | impf: dopravovat se; dospívat pf: dopravit se; dospět |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR3 | obl | MEANS | typ | |||
1 | 7,na+6,po+6,v+6 |
-example: | impf: na srazy doráželi vždy s hodinovým zpožděním pf: dorazili sem včas |
-rcp: | ACT-DIR3 |
-class: | motion |
-diat: | deagent0: impf: pravidelně se tam doráželo se zpožděním pf: dorazilo se tam se zpožděním |
| ≈ | impf: zcela zavírat pf: zcela zavřít |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: dorážet zásuvku pf: dorazit zásuvku |
-diat: | deagent: impf:
zásuvka se dorážela jen s obtížemi
pf:
pokud se zásuvka dorazila, nešla otevřít
passive: pf: Ty dveře musí být doraženy dost silou, jinak se nedovřou. |
| ≈ | impf: úplně ničit pf: zdrtit; úplně zničit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | |||
1 | 4 | 7 |
-example: | impf: dorážel zvíře pf: dorazil ho špatnou zprávou; chřipka ho dorazila |
-rfl: | cor4: pf: pracoval bez odpočinku a tím se dorazil |
-rcp: | ACT-PAT |
-diat: | deagent: impf:
zvíře se doráželo nožem
pf:
zvíře se dorazilo nožem
passive: impf: Svědkové uvedli, že řada lidí uniknuvších ze stadionu se zraněními byla v ulicích dorážena bajonety. pf: Při jednom projevu řečník v nadsázce prohlásil, že komunismus má být nejen poražen, ale i doražen. |
| ≈ | jen dorážetimpf být neodbytným |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | na+4 |
-example: | pes na něj neustále dorážel |
-diat: | deagent0:
doráželo se na něj ve snaze získat informace
passive: Počnou horečně hledat žebříček, zatímco na oboje dveře jest zvenčí doráženo. |
| ≈ | jen dorazitpf dokončit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | dorazit práci |
-class: | phase verb |
-diat: | deagent:
práce se dorazila během hodiny
passive: Konečně je všechna ta nepříjemná práce doražena a může se jít domů! |
-PDT-Vallex: | v-w696f5 (1.23) |
| ≈ | jen dorazitpf dopravit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR3 | typ | |||
1 | 4 |
-example: | dorazil míč do sítě |
-class: | location |
-diat: | deagent:
prudkou ranou se míč dorazil do sítě
passive: Po tvrdém ataku domácího útočníka vypadl Bertelmanovi míč z náručí a nakonec byl doražen do sokolovské sítě. |