otiskovatimpf, otisknoutpf | PDT-Vallex: otiskovat→v-w3269 otisknout→v-w3268 |
| ≈ | impf: činit otisk pf: učinit otisk |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR3 | typ | LOC | typ | ||||
1 | 4 |
-example: | impf: děti otiskovaly dlaně do keramické hlíny pf: děti otiskly dlaň do keramické hlíny |
-class: | location |
-diat: | deagent: impf:
pachatelům se při vyšetřování otiskují prsty
pf:
pachateli se při zatčení otisknou prsty
passive: YES possres-nonsb: pf: Například firma Contactel vypadla proto, že na své žádosti neměla jisté razítko otištěno dvakrát, ale pouze jednou. Ať chceme nebo ne, máme přece v sobě hluboce otištěnu výchovu, naše tradice. possres-sb: pf: Tak jako hollywoodské hvězdy otiskují svoje ruce do hvězd na Sunset Boulevardu, tak i rozmanité zvířecí legendy z pražské zoo mají svoje končetiny otisknuty v podobných hvězdách. |
| ≈ | impf: publikovat; tiskem rozmnožit pf: publikovat; tiskem rozmnožovat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | LOC | typ | |||
1 | 4 |
-example: | impf: ve svých dvaceti letech již otiskoval své první básně pf: ve dvaceti letech otiskl svou první báseň v časopise |
-diat: | deagent: impf:
za totality se otiskovaly pouze knihy, které prošly cenzurou
pf:
za totality se otiskly pouze knihy, které prošly cenzurou
passive: pf: V časopise je otištěna povídka K domu mého otce z roku 1941. possres-nonsb: pf: Protože Eman měl v časopise otištěny články i reprodukce, vystavoval tam též. possres-sb: pf: Máme zde otištěny jeho olejomalby Park v Nové Vsi i Krajina z Nové Vsi u Chotěboře (1915). |
| ≈ | impf: uveřejňovat v tisku pf: uveřejnit v tisku |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | EFF | obl | LOC | typ | ||||
1 | o+6 | 4,že,cont |
| ≈ | impf: uveřejňovat v tisku pf: uveřejnit v tisku |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | LOC | typ | |||
1 | 4,že,cont |
-example: | impf: bulvární noviny otiskovaly lživé zprávy pf: bulvární noviny otiskly lživé zprávy | |||
-split: |
| |||
-class: | communication | |||
-diat: | deagent: impf:
v bulváru se běžně otiskují lživé zprávy
pf:
v bulváru se otisknou i lživé zprávy
passive: YES possres-sb: pf: Divím se, že se nečervenáte, když tam máte otištěny takové nesmysly. |