strhávat/strhovatimpf, strhnoutpf1, strhatpf2 | PDT-Vallex: strhávat→v-w6568 strhovat→v-w11598_ZU strhnout→v-w6570 strhat→v-w6567 |
| ≈ | impf: dostávat dolů trhnutím; odstraňovat; sundávat pf1: dostat dolů trhnutím; odstranit; sundat pf2: dostat dolů trhnutím; odstranit; sundat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR1 | obl | |||
1 | 4 |
-example: | impf: strhával ze zdi plakáty; zloději strhávali kabelku z ramene; strhoval si obvazy pf1: strhl ze zdi plakáty; strhl jí z obličeje masku pf2: strhal ze zdi plakáty |
-class: | location |
-diat: | deagent: impf:
při malování se strhávaly ze zdi tapety
pf:
ze zdí se strhly tapety
ze zdí se strhaly tapety
passive: YES possres-nonsb: pf: Bojuje se tak, že si hráči navzájem strhávají z ruky fáborky. Kdo ho má stržen, vypadává. |
| ≈ | impf: rušit; ničit; dostávat dolů, a tím ničit pf1: zrušit; zničit; dostat dolů, a tím ničit pf2: zrušit; zničit; dostat dolů, a tím ničit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: radnice nechávala po povodních strhávat/strhovat domy s narušenou statikou; autor strhává hranice mezi čtenářem a vypravěčem pf1: radnice nechala strhnout po povodni domy s narušenou statikou; autor strhl hranice mezi čtenářem a vypravěčem pf2: když dorazili vojáci do města, strhali všechny mosty |
-diat: | deagent: impf:
domy s narušenou statikou se po povodni strhávaly
pf:
domy s narušenou statikou se po povodni strhly
domy s narušenou statikou se po povodni strhaly
passive: YES possres-both: pf: Na Praze 8 již mají strženo pět domů poškozených povodněmi. |
| ≈ | jen strhávat/strhovatimpf, strhnoutpf1 impf: trhnutím dostávat na urč. místo pf1: trhnutím dostat na urč. místo |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR3 | obl | |||
1 | 4 |
-example: | impf: strhávala ho na sebe; strhávala ji na zem; hosté strhávali vítězství na svou stranu; proud vody strhával/strhoval loďku po proudu pf1: strhl ji s sebou do hanby; strhla ho na zem; hosté strhli vítězství na svou stranu; proud vody strhl loďku po proudu |
-class: | location |
-diat: | deagent: impf:
volant se strhává doleva
pf:
volant se strhne doleva
passive: YES possres-sb: pf: Zdálo se, že mají vítězství strženo na svou stranu. |
-PDT-Vallex: | pf1: v-w6570f1 (1.55333333333333) |
| ≈ | jen strhávat/strhovatimpf, strhnoutpf1 impf: podněcovat; provokovat pf1: podnítit; přimět; vyprovokovat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | EFF | opt | |||
1 | 4 | k+3 |
-example: | impf: představení strhávalo/strhovalo publikum k stále většímu nadšení pf1: představení strhlo publikum k ovacím |
-diat: | deagent: impf:
publikum se strhávalo k ovacím
pf:
publikum se strhlo k ovacím
passive: YES |
| ≈ | jen strhávat/strhovatimpf, strhnoutpf1 impf: srážet; ubírat; odečítat pf1: srazit; ubrat; odečíst |
-frame: | ACT | obl | ADDR | opt | PAT | obl | ORIG | opt | RCMP | typ | COMPL | typ | ||||||
1 | 3 | 4 | z+2 | za+4 | jako+4 |
-example: | impf: zaměstnavatelé strhávali/strhují z výplaty pojistné pf1: zaměstnavatelé mu strhli ze mzdy pojistné |
-rfl: | cor3: impf: strhával si pojištění z výplaty pf1: strhl si pojištění z výplaty |
-class: | exchange |
-diat: | deagent: impf:
z výplaty se strhává pojištění
pf:
z výplaty se strhne pojištění
passive: impf: Z toho rovněž vyplývá, že po přijetí uvedené úpravy by pracujícím důchodcům, kteří museli státní vyrovnávací příspěvek vracet, neměla být z platu tato částka ve výši 220 korun nadále strhávána. possres-nonsb: pf: Večer po příchodu z továrny si na nástěnce s napětím čteme, zdali naše světnice nemá strženy body. |
| ≈ | jen strhnoutpf1, strhatpf2 pf1: ničit tahem / množstvím práce pf2: ničit tahem / množstvím práce |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | |||
1 | 4 | 7 |
-example: | pf1: strhl závit u žárovky; strhnul se prací pf2: strhal závit; on se tou prací brzy strhá |
-rfl: | cor4: pf1: strhnul se množstvím práce pf2: strhal se prací |
-diat: | deagent: pf:
takovouhle silou se závit u žárovky strhne
takhle se závit strhá
passive: YES possres-nonsb: pf: Nemůže to fungovat, vždyť ta žárovka má stržen závit. |
| ≈ | jen strhávatimpf, strhnoutpf1 impf: dávat se do něčeho; začínat něco pf1: dát se do něčeho; začít něco |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: strhávala řev pf1: strhl poplach / řev |
-class: | phase verb |
-diat: | deagent: impf: při požáru se strhával poplach pf: při požáru se strhne poplach |
| ≈ | jen strhávat/strhovatimpf, strhnoutpf1 impf: upoutávat pozornost; uchvacovat moc pf1: upoutat pozornost; uchvátit moc (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | na+4 | pozornost,moc,vládu |
-example: | impf: dítě na sebe neustále strhávalo/strhovalo pozornost; totalitní vůdcové na sebe vždy strhávají moc pf1: celá kauza na sebe strhla pozornost; strhl na sebe vládu v zemi |
-diat: | deagent: impf: strhávala se na sebe pozornost všech pf: strhne se na sebe pozornost |
-PDT-Vallex: | pf1: v-w6570f1 (1) |
| ≈ | jen strhnoutpf1 pf1: rychle vykonat / dokončit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | THL | typ | |||
1 | 4 |
-example: | pf1: strhl přípravy na zkoušku za necelé tři neděle |
-class: | phase verb |
-diat: | deagent: přípravy na zkoušku se strhnou za týden |
| ≈ | jen strhatpf2 pf2: kritizovat; negativně posoudit (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | pf2: kritika nemilosrdně strhala film mladého režiséra |
-diat: | deagent:
film se nemilosrdně strhal
passive: Následné nahrávce s názvem Paul's Boutique z roku 1989 se již tolik nevedlo - experimentální album bylo kritiky nemilosrdně strháno a co víc, fanoušky takřka ignorováno. |