urážetimpf, urazitpf

 1 
 ≈   impf: odštipovat; oddělovat  pf: odštípnout; oddělit
-frame:   ACTobl  PATobl  OBSTopt  
14o+4
-example:  impf: urážel vršky ozdob  pf: urazil hrdlo láhve o sloupek
-class: contact
-diat: deagent:  impf: urážely se vršky ozdob  pf: hrdlo láhve se urazilo o sloupek
passive:  impf: Památkový ústav Plzeň vlastnil léta hrad, dům č. p. 81 a sochu J. W. Goetha, které často byla urážena hlava.  pf: Badatelé se shodují, že horní část kamene byla v minulosti uražena.
possres-nonsb:  pf: Dále měla socha uražena dvě ramena krucifixu

 2 
 ≈   impf: dotýkat se  pf: dotknout se; způsobit urážku
-frame:   ACTobl  PATobl  MEANStyp  
1,inf,že,cont47
-example:  impf: urážel všechny přítomné; matku podezření uráželo; uráželo ji, že je tak netaktní; uráželo ji poslouchat takové pomluvy o své sestře  pf: urazila ho svou poznámkou; matku poznámka urazila; urazilo ji, že je tak netaktní; urazilo ji poslouchat takové pomluvy o své sestře
-control: PAT
-rcp: ACT-PAT:  impf: neustále se uráželi  pf: vzájemně se urazili
-class: psych verb
-diat: deagent:  impf: urážel se tím dobrý vkus  pf: urazil se tím dobrý vkus
passive:  impf: Prorok Mohamed je pro nás svatý a nesmí být urážen!  pf: Každé ráno, když otevřu bulvární noviny, jsem uražen. Dejme tomu, že také byla uražena (bývá uražena skoro stále) a že touží po pomstě.

 3 
 ≈   impf: zdolávat vzdálenost  pf: zdolat vzdálenost
-frame:   ACTobl  PATobl  MEANStyp  
147,na+6,v+6
-example:  impf: autem urážel pravidelně celý okruh za rekordní čas  pf: urazila 10 kilometrů za dvě hodiny
-class: extent
-diat: deagent:  impf: uráží se tak velká vzdálenost v krátkém čase  pf: urazí se tak velká vzdálenost za krátký čas
passive:  pf: Proto je zde vidět, jaká cesta byla uražena, aby studenti přežili počáteční šok. (WWW)
possres-sb:  pf: Po třech týdnech jsme měli uraženo tři tisíce kilometrů a navštíveny desítky měst.
-PDT-Vallex:  pf: v-w7249f3 (1.07666666666667)