vylétatIimpf1, vyletovatimpf2, vyletětpf1, vylétnoutpf2, vylétatIIpf3, vylétávatiter |
| ≈ | jen vylétatIimpf1, vyletovatimpf2, vyletětpf1, vylétnoutpf2, vylétávatiter impf1: letem se dostávat ven impf2: letem se dostávat ven (opakovaně) pf1: letem se dostat ven pf2: letem se dostat ven |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR1 | obl | BEN | typ | INTT | opt | ||||
1 | 3 | k+3,na+4,inf |
-example: | impf1: po setmění vylétají sovy z hnízda na lov; meteority vylétají ze souhvězdí Labutě; vlak vylétá z kolejí; letadlo vylétá z Ruzyně v 15:30; nepěkná slova vylétají z jeho úst impf2: po setmění vyletují z hnízda na lov; meteority vyletují ze souhvězdí Labutě; z plamene vyletují bludné jiskry; slova z úst pana Luxe vyletují rychleji, než jejich autor přemýšlí (ČNK) pf1: z listí ve větvích vyletělo s krákoráním pár vran; nakonec jedna můra vyletěla z okna ven; urážka mu vyletěla z úst pf2: náboj vylétl z těla ven; pero mu vylétlo z ruky; urážka mu vylétla z úst |
-control: | ACT |
-rfl: | pass0: impf1: vylétá se z Ruzyně impf2: po setmění se nevyletuje pf1: vyletělo se z Ruzyně pf2: vylétlo se z Ruzyně |
-class: | motion |
| ≈ | jen vylétatIimpf1, vyletovatimpf2, vyletětpf1, vylétnoutpf2, vylétávatiter impf1: letem se dostávat nahoru impf2: letem se dostávat nahoru pf1: letem se dostat nahoru pf2: letem se dostat nahoru |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR3 | obl | INTT | opt | |||
1 | k+3,na+4,inf |
-example: | impf1: při vyrušení vylétá na vrcholky keřů a stromků impf2: při vyrušení vyletuje na vrcholky keřů a stromků pf1: vrána vyletěla na střechu domu; průměrný příjem obyvatel vyletěl nahoru pf2: kohout vylétl na střechu kurníku |
-control: | ACT |
-class: | motion |
| ≈ | jen vylétatIimpf1, vyletovatimpf2, vyletětpf1, vylétnoutpf2 impf1: vybuchovat impf2: vybuchovat pf1: vybuchnout pf2: vybuchnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR3 | obl | ||
1 |
-example: | impf1: budovy vylétají do vzduchu impf2: trosky vyletují do vzduchu pf1: budova vyletěla do vzduchu pf2: budova vylétla do vzduchu |
| ≈ | jen vyletětpf1 prudce vyběhnout; rychle a prudce se dostat ven (idiom) |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR3 | obl | ||
1 |
-example: | vyletěl po schodech nahoru a skoro vyrazil dveře; z hospody vyletěl jak špunt ze šampaňského (ČNK) |
-rfl: | pass0: vyletělo se po schodech nahoru |
| ≈ | jen vyletětpf1 prudce reagovat (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | ||
1 | na+4 |
-example: | Helmar pochopitelně málem vyletěl z kůže (ČNK); vyletěl vzteky |
-rcp: | ACT-PAT: vyletěli na sebe |
| ≈ | jen vyletětpf1, vylétnoutpf2 být náhle propuštěn (idiom) |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR1 | obl | DIR1 | typ | |||
1 |
-example: | vyletěl z práce |
| ≈ | jen vylétatIIpf3 postupně se dostat ven; vyprázdnit |
-frame: | ACT | obl | ↑DIR1 | obl | INTT | opt | |||
1 | k+3,na+4,inf |
-example: | mouchy z kuchyně večer vylétaly |
-control: | ACT |
-class: | motion |
| ≈ | jen vylétatIIpf3 létáním získat |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | Rakušan Goldberger si vylétal titul mistra světa v letech na lyžích. (SSJČ) |
-class: | phase verb |