vždyť [after all] (primary, single; count: 54)
connective usages (85%; intra 37%)
reason-result (protože, jako příčinu uvádím [because, (I) give this reasson], 57%; intra 50%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: reason-result:reason; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (4%): - vždyť [- after all] (cont)
examples: Nikdo totiž nečekal, že by mohl vyhrát závodník ze Zimbabwe, vždyť ještě žádná africká země nikdy na šampionátu plavců zlato nezískala. [No one expected a Zimbabwean to win, as no African country has ever won gold at the Swimmers' Championship.] Ostrost jejich reakce znamenala , alespoň pro mnoho politiků , velké překvapení. Vždyť v postoji církevní hierarchie ke světu politiky bylo v posledních letech možno pozorovat vývoj směrem, který měl k radikalismu daleko. [The sharpness of their reaction was, at least for many politicians, a big surprise. After all, in the attitude of the church hierarchy towards the world of politics, it has been possible in recent years to observe a development in a direction that was far from radicalism.]
explication (jako důkaz uvádím, jako doklad říkám [(I) give this proof, to illustrate (my) claim (I) say], 37%; intra 24%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: 2; integration: first]
examples: Polo má před sebou zřejmě dobrou budoucnost. Vždyť ještě před uvedením na trh jen němečtí dealeři zaznamenali na 10000 objednávek. [Polo probably has a good future ahead of it. After all, even before the launch, only German dealers recorded 10,000 orders.] Vyšel nám začátek utkání, vždyť jsme vedli už ve třetí minutě. [We managed to start the match well, after all, we led already in the third minute.]
specification (jako detaily uvádím [(I) give these details], 4%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first]
examples: Doba gigantománie je pryč. Vždyť i nová jatka, pro něž potřebujeme maso, budou mít jen osmdesát pracovních míst. [The time for gigantomania is over. After all, even new slaughterhouses, for which we need meat, will have only eighty jobs.] To bylo způsobeno především boomem, který vytlačil ceny především drahých bankovních akcií do desetitisícových výšek. Vždyť Česká spořitelna měla v této době kurz 14650 korun, Živnobanka 9300 a Česká pojišťovna dokonce 22000 korun. [This was mainly due to the boom, which pushed the prices of mainly expensive bank shares to tens of thousands. After all, Česká spořitelna had an exchange rate of 14,450 crowns at that time, Živnobanka 9300 and Česká pojišťovna even had 22,000 crowns.]
rare: !conjunction (a jako další věc uvádím [and as another thing I mention], 2%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (100%): vždyť také [after all also] (disc)
examples: Nedoceňovaný francouzský autor našeho století Francis Poulenc obdařil před čtyřiačtyřiceti lety své zpracování Stabat Mater apartní harmonií, kouzelnou melodikou i přehledně členěným hudebním tvarem. Vždyť také dirigent Libor Pešek nechal kvality Poulencovy skladby náležitě vyniknout. [Forty-four years ago, the underappreciated French author of our century, Francis Poulenc, endowed his adaptation of Stabat Mater with extraordinary harmony, magical melody and a clearly structured musical form. After all, the conductor Libor Pešek also let the qualities of Poulenc's composition stand out properly.]
non-connective usages (15%)
conjunction (koneckonců [after all], 100%)
examples: Není nutné příliš zdůrazňovat, jakou úlohu přisoudil minulý režim zvířeti - spotřební materiál. Vždyť je přece tak snadné si zvířata v požadovaném množství a s požadovanými parametry namnožit. [It is not necessary to emphasize too much what role the previous regime assigned to the animal - consumables. After all, it is so easy to multiply animals in the required amount and with the required parameters.] Robert Mandel mi po koncertě řekl: Snažíme se o to, aby pop renesance nebo baroka byl pro dnešního posluchače stejně atraktivní jako tenkrát. Vždyť i tehdy se lidé při této hudbě bavili, tančili, jedli a milovali. [Robert Mandel told me after the concert: We try to make Renaissance or Baroque pop as attractive to today's listeners as it was then. After all, even then, people had fun, danced, ate and loved when listening to this music.]