upřesnit [to specify] (secondary, single; count: 24)
connective usages (58%; intra 7%)
specification-1 (uvedl také detaily [(he) provided also details], 21%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit
realizations: upřesňuje [(he) specifies] / upřesnil [(he) specified]
examples: Spolu se scenáristou Pavlem Rajčanem a Martinem Velíškem vytvořil přátelský medailon, volně protkaný hudbou skupiny Už jsme doma a úvahami o slávě a času. "Je to hravý padokument, i když nevím, jestli hravý je to správné slovo," upřesňuje žánr snímku Václav Kučera. [Together with screenwriter Pavel Rajčan and Martin Velíšek, he created a friendly medallion, loosely interwoven with the music of the group We Are Home and reflections on fame and time. "It's a playful pado-documentary, although I don't know if playful is the right word," Václav Kučera specifies the genre of the film.] Zdůraznil, že pro občany by jistě byla příjemná norma, která by zaručovala nevypověditelnost uzavřených smluv v závislosti na ekonomické situaci peněžního ústavu. Abych měl jistotu, že ke svým úsporám získám po určité době takový úrok, na němž jsem se s bankou dohodl, upřesnil Kasal. [He emphasized that it would certainly be a pleasant norm for citizens to guarantee the non-cancellability of concluded contracts, depending on the economic situation of the financial institution. In order to be sure that I will receive such interest on my savings after a certain period of time, which I agreed with the bank, Kasal specified.]
specification-2 (a jako detaily uvedl, že [and as details, (he) said that], 7%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit (AuxC)
realizations: upřesnil, že [(he) specified]
examples: Šéfa haitského vojenského režimu generála Raoula Cédrase zatknou americké jednotky, které se vylodí na Haiti. Náměstek ministra obrany Spojených států John Deutch upřesnil, že vojenský kontingent, který by měl invazi na Haiti podniknout, bude sestávat převážně z jednotek USA. [The head of the Haitian military regime, General Raoul Cedras, will be arrested by American troops who land in Haiti. US Deputy Secretary of Defense John Deutch has specified that the military contingent that is expected to invade Haiti will consist largely of US troops.]
conjunction-1 (a dále k tomu řekl [and (he) continued], 14%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit
realizations: upřesnil [(he) specified]
examples: Třináct tisíc svazků odborné americké literatury (tři a půl tisíce titulů) v hodnotě přes čtvrt milionu dolarů nabízí ke koupi v průběhu září česká nadace Centrum pro demokracii a svobodné podnikání. Dosud jsme z USA obdrželi více než osmdesát pět tisíc knih jako pomoc na překonání informační bariéry, které se dostaly do našich velkých knihoven, a zejména studentům a profesorům vysokých škol, upřesnil. [Thirteen thousand volumes of professional American literature (three and a half thousand titles) worth over a quarter of a million dollars are offered for purchase during September by the Czech Foundation Center for Democracy and Free Enterprise. So far, we have received more than eighty-five thousand books from the United States to help overcome the information barrier that has reached our large libraries, and especially to students and university professors, he specified.] Oznámil to včera Zieleniecův náměstek P. Bratinka na zasedání výboru pro parlamentní styky s veřejností Parlamentního shromáždění Rady Evropy, které se koná v budově Poslanecké sněmovny. "Nabídku rádi přijmeme", upřesnil Bratinka postoj ČR. [This was announced yesterday by Zieleniec's Deputy P. Bratinka at a meeting of the Committee for Parliamentary Public Relations of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, which takes place in the building of the Chamber of Deputies. "We will be happy to accept the offer", Bratinka specified the position of the Czech Republic.]
conjunction-2 (a jak dále řekl [and as (he) further said], 7%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: any]
schema: (Adv) upřesnit
realizations: jak upřesňuje [as (he) specifies]
examples: Zájemci pak mohou navštívit poradnu preventivní kardiologie KHS, kde jim na základě podrobnější analýzy vyhodnotí hlavní rizikové faktory a doporučí změny v životosprávě. Jak upřesňuje P. Horan, poradna nabízí tyto služby zdarma, neboť jde o součást programu dotovaného ministerstvem zdravotnictví. [Those interested can then visit the KHS preventive cardiology clinic, where they will evaluate the main risk factors and recommend changes in their lifestyle based on a more detailed analysis. As P. Horan specifies, the counseling center offers these services free of charge, as it is part of a program subsidized by the Ministry of Health.]
reason-result-1 (řekl, že tedy [(he) said that thus], 14%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: reason-result:result; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit
realizations: upřesnil [(he) clarified]
examples: Tento dlouhý časový úsek předseda rady Milan Lukeš zdůvodnil nutností zaručit kontinuitu práce souboru a zúročit to, co Rajmont v Národním divadle vykonal. "Pocit stability je zapotřebí vnést jak do souboru, tak do povědomí veřejnosti. Josef Kovalčuk navíc počítá s další spoluprací Ivana Rajmonta," upřesnil Lukeš. [The chairman of the board, Milan Lukeš, justified this long period of time by the need to guarantee the continuity of the ensemble's work and to take advantage of what Rajmont did at the National Theater. "The feeling of stability needs to be brought both into the ensemble and into the public consciousness. Josef Kovalčuk also counts on further cooperation of Ivan Rajmont," Lukeš specified.] Vzhledem k určitým tlakům na parlament by totiž mohlo dojít k dalšímu omezení plochy pro reklamu, nebo dokonce k jejímu úplnému zákazu na našich okruzích. Česká televize by tak rázem přišla o několik set milionů příjmů, upřesnil Mathé pro LN. [Given some pressure on Parliament, there could be a further reduction in advertising space, or even a total ban on advertising in our constituencies. Czech Television would suddenly lose several hundred million revenues, specified Mathé for LN.]
reason-result-2 (řekl, že proto [(he) said that thus], 14%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: reason-result:result; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit (AuxC)
realizations: upřesnil, že [(he) specified that]
examples: Vážení pánové, v pátek 4. září 1992 odpověděl zástupce vaší firmy pan Milan Smutný redaktorovi MF DNES na otázku, zda se do výroby dostane také kdysi slibovaná levnější verze FAVORITA takto: "Ne. Zákazníci od nás žádají něco jiného. (+ 2 věty ) Dále upřesnil, že chystáte výrobu nového vozu vyšší třídy - něco mezi modely VW GOLF a PASSAT. [Ladies and gentlemen, on Friday, September 4, 1992, a representative of your company, Mr. Milan Smutný, answered the editor of MF DNES when asked if the once promised cheaper version of FAVORITA would also go into production as follows: "No. Customers ask us something else. (+2 sentences) He further specified that you are planning to produce a new car of a higher class - something between the VW GOLF and PASSAT models.] Kromě advokátů s ním nesmí nikdo hovořit. Autor článku Eric Decouty upřesnil, že se s Carlosem nesešel, ale odmítl jmenovat osobu, která mu rozhovor zprostředkovala, zřejmě pomocí magnetofonové kazety. [No one but lawyers may talk to him. The author of the article, Eric Decouty, specified that he had not met Carlos, but refused to name the person who arranged the interview, apparently using a tape recorder.]
explication-1 (řekl, že totiž [(he) said that after all], 7%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit
realizations: upřesnil [(he) specified]
examples: Základní argument kritiků M. Macka, že ve funkci místopředsedy vlády získal Knižní velkoobchod, je podle něho naprosto nepravdivý a falešný. "Privatizační projekt na Knižní velkoobchod byl vypracován na přelomu let 1991 a 1992 a předložen v únoru 1992, kdy jsem nemohl tušit, že budu v budoucnu jmenován místopředsedou vlády," upřesnil. [According to him, the basic argument of M. Mack's critics that he acquired the Book Wholesale in the position of Deputy Prime Minister is completely untrue and false. "The Privatization Project for Book Wholesale was developed at the turn of 1991 and 1992 and submitted in February 1992, when I had no idea that I would be appointed Deputy Prime Minister in the future," he specified.]
explication-2 (řekl, že totiž [(he) said that after all], 7%; intra 100%; verb)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit (AuxC)
realizations: upřesňuje, že [(he) specifies that]
examples: Akcionáři potřebují určitý čas na rozmyšlenou, říká Josef Fantík a upřesňuje, že zmíněná částka není žádný pakatel a akcionáři potřebují čas na to, aby posoudili své finanční zdroje na nákup nových akcií. [Shareholders need some time to think, says Josef Fantík, specifying that the amount is no payer and shareholders need time to assess their financial resources to buy new shares.]
equivalence (jinak řečeno, řekl [in oher words, (he) said], 7%; intra 0%; verb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: main clause]
schema: upřesnit (AuxC)
realizations: upřesnil, že [(he) clarified that]
examples: Teprve poté definitivně rozhodne o záměru papeže navštívit tuto zemi. Upřesnil současně, že konečné rozhodnutí prozatím neexistuje a cesta zůstává eventualitou. [Only then will he finally decide on the pope's intention to visit this country. At the same time, he clarified that the final decision does not yet exist and that the path remains an eventuality.]
non-connective usages (42%)
verb (objasnit [to clarify], 100%)
examples: Vedení pojišťovny nás dále požádalo, abychom upřesnili informaci o možnosti výběru části pojistného. [The management of the insurance company also asked us to specify information on the possibility of collecting part of the premium.] Uvedl to včera ministr průmyslu Vladimír Dlouhý. Neupřesnil však, u jakých komodit by mohl převis vzniknout. [This was stated yesterday by the Minister of Industry Vladimír Dlouhý. However, he did not specify in which commodities an overhang could arise.] Datum Clintonovy návštěvy neupřesnil. [He did not specify the date of Clinton's visit.]