třeba [for example] (primary, single; count: 427)
connective usages (3%; intra 23%)
instantiation (například [for example], 100%; intra 23%; adverb)
[arg_semantics: instantiation:example; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Když dítě zavolá, dostane buď radu hned, nebo si s ním volontér domluví další hovor. Uloží mu třeba nějaký úkol, který by mělo splnit. [When the child calls, he either receives advice immediately or the volunteer arranges another call with him. For example, he is given a task that he should complete.] Rozhodující jsou mezní hodnoty, tedy situace, v nichž lidé přestávají být lhostejní, další znehodnocení toho, co je pro ně důležité, už nepřipustí a jdou třeba do ulic protestovat. [The decisive factors are the limit values, ie situations in which people cease to be indifferent, they will no longer allow further devaluation of what is important to them and, for example, take to the streets to protest.] Průpravu jsem měl všeho druhu. Třeba při rozvozu jsem denně přenesl pěkných pár tun na zádech. [I had training of all kinds. For example, during delivery, I carried a nice few tons on my back every day.]
non-connective usages (97%)
adjective (potřeba [needed], 57%)
examples: Namísto udržování v závislosti je třeba umožňovat samostatnost. [Instead of maintaining dependence, independence must be allowed.] Přihlášku je třeba podat nejpozději do konce dubna. [The application must be submitted no later than the end of April.]
adverb (například [for example], 43%)
examples: Máte pravdu. Už proto, že duše je neuchopitelná, na rozdíl od pampeliščího chmýří, třeba... [You're right. Just because the soul is incomprehensible, unlike dandelion fluff, for example ...] Přeorientuji se na jiné zboží, třeba na vodku!? [Am I switching to other goods, such as vodka !?]