než [until] (primary, single; count: 104)
connective usages (52%; intra 100%)
precedence-succession (dokud [till, until, before], 96%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: precedence-succession:succession; ordering: any; integration: first]
complex_forms (25%): až do té doby než [until than] (corr) / předtím než [before (lit. previously before)] (corr+cont) / před tím než [before (lit. previously before)] (corr+cont) / než ~ než [till ~ till] (mult)
modifications (4%): dříve než [before (lit. sooner than)] (int) / ještě než [yet before] (int, source: other)
examples: Nikdo neví, kde byl do večera, než se vrátil do hotelu. [No one knows where he was until the evening before he returned to the hotel.] Než zastavil, zajel rekordní kolo průměrem přes 228 km/h. [Before stopping, he drove a record lap with an average of over 228 km / h.] Chudozubým prý chyběly zuby už před tím, než do války jeli! [It is said that the poor-toothed had no teeth before (lit. previously before) they went to war!] Za příznivé konstelace jsem se vracíval na poštu, ještě než děti před školou na Slovanském náměstí vyklidily chodník, a i tenkrát jsem se zrovna prodíral křičícím barevným hejnem, když se z něj vyloupla hubená blonďatá holka a z ničeho nic se postavila přímo přede mě. (source: other) [In favorable constellations, I returned to the post office yet before the children in front of the school on Slovanské náměstí cleared the sidewalk, and even then I was just making my way through a screaming colorful flock when a skinny blonde girl emerged and out of nowhere stood right in front of me.]
restrictive opposition (nic s výjimkou toho, že [(nothing else) than, (nothing) but], 4%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: restrictive opposition:exception; ordering: 2; integration: first]
examples: V současné době pan Klaus prakticky nedělá nic jiného, než že napravuje jednání komunistického režimu. [At present, Mr Klaus is practically doing nothing but correcting the actions of the communist regime.] Tito lidé nedělají nic jiného, než shromažďují a vyhodnocují informace o nejrůznějších investičních možnostech a svým klientům pak doporučují ty investice, které nejvíce odpovídají jejich požadavkům a potřebám. [These people do nothing but collect and evaluate information about various investment options and then recommend to their clients the investments that best meet their requirements and needs.]
non-connective usages (48%)
conjunction (než [than], 100%)
examples: Oproti předchozímu roku to byl více než dvojnásobný nárůst. [Compared to the previous year, this was more than double the increase.] Misie v Irsku zahájil tento původem Brit roku 432 a jeho úsilí bylo více než úspěšné. [The mission in Ireland was launched by this British originator in 432 and his efforts were more than successful.]