dokonce [even] (primary, single; count: 252)
connective usages (44%; intra 47%)
gradation (nadto, navíc [even], 95%; intra 48%; adverb)
Note: often a part of a compound connective "not only but also"
[arg_semantics: gradation:higher degree; ordering: 2; integration: any]
complex_forms (35%): a dokonce [and even] (disc) / dokonce i když [even if] (cont) / ale dokonce [but even] (disc) / a dokonce i [and even] (disc) / nejen ~ ale dokonce [not only ~ but even] (corr) / nebo dokonce [or even] (disc) / - dokonce [- even] (disc) / dokonce aniž [not even when] (disc) / dokonce ani [not even] (disc) / dokonce i [even] (disc) / - dokonce i [- even] (disc)
examples: Ukázalo se, že děti si nejen lépe pamatují učivo, ale dokonce ho považují za lehké. [It turned out that children not only better remember the curriculum, but they even consider it easy.] Na ženy trojskokanky si už veřejnost zvykla. Letos byla tato disciplína dokonce zařazena do programu Grand Prix IAAF. [The public has already become accustomed to the triple jump women. This year, this discipline was even included in the IAAF Grand Prix.] O budoucnosti soutěže hodně přemýšlejí trenéři reprezentace. Trenér mužů Žák dokonce uvažuje o zrušení poháru. [The coaches of the national team are thinking very much about the future of the competition. The trainer of males Žák is even considering canceling the cup.]
conjunction (a, navíc [even, moreover], 5%; intra 33%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: any]
complex_forms (17%): a dokonce i [and even also] (disc)
examples: Proto se také zasazovala o práva žen. Dokonce se jí podařilo prosadit volební právo žen ve stejné době, kdy k tomu došlo ve Francii a v Anglii. [That is why she also advocated women's rights. She even managed to enforce women's right to vote at the same time as it happened in France and England.] Nejčastějšími soupeři tu byli největší kandidáti na postup, Švýcaři a Švédové. Před MS v Chile 1962 musel dokonce o postupujícím rozhodnout až dodatečný třetí zápas. [The biggest candidates to advance, the Swiss and the Swedes, were the most frequent contenders here. Before the World Championship in Chile in 1962, it even had to be decided on the advancing player in the additional third match.] Ani zahraniční partneři, s nimiž jsem chtěl spolupracovat, ani české banky mi peníze nehodlali poskytnout, dokud neměli jistotu, že se jedná o můj majetek. Agropodnik se mnou dokonce nemohl uzavřít ani smlouvu o budoucí smlouvě k prodeji. [Neither the foreign partners I wanted to cooperate with, nor the Czech banks were going to give me the money until they were sure that it was my property. The farm company could not even seal a contract on a future sale contract with me.]
non-connective usages (56%)
adverb (- považte - [- imagine -], 100%)
examples: Vždy byly svaté a měly by zůstat místem, kam člověk chodí jako do kostela. Ale někteří turisté si v nich omývají dokonce i nohy. [They have always been holy and should remain a place where one goes as if to church. But some tourists wash even their feet in there.] Do prostor stadionu s sebou nesmí návštěvníci přinášet žádné lahve, plechovky a dokonce ani deštníky. [Visitors are not allowed to bring any bottles, cans or even umbrellas into the stadium.]